การแปลและความหมายของ: 調整 - chousei

คำศัพท์ญี่ปุ่น 調整 (ちょうせい, chōsei) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายและมักใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย รากศัพท์ และการใช้งานของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้หมายถึงอะไร วิธีการเขียน และในบริบทใดที่มันปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

調整 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 調 (ซึ่งหมายถึง "ปรับ" หรือ "ตรวจสอบ") และ 整 ("จัดระเบียบ" หรือ "จัดเรียง") เมื่อรวมกันแล้ว พวกเขาสร้างแนวคิดที่กว้างขวางซึ่งรวมถึงการปรับ, การตั้งค่าและการทำให้เข้ากันได้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ไม่ว่าจะในสภาพแวดล้อมทางอาชีพ, เทคโนโลยี หรือแม้แต่ในความสัมพันธ์ส่วนตัว คำนี้มีบทบาทสำคัญในการสื่อสารในภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 調整 ในชีวิตประจำวัน

คำแปลหลักของ 調整 คือ "การปรับ" หรือ "การตั้งค่า" อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร สำหรับที่ทำงาน ตัวอย่างเช่น อาจหมายถึงการจัดเวลาการประชุม ("スケジュールを調整する" – ปรับตาราง). ในเทคโนโลยี มักปรากฏในบริบทเช่น การสอบเทียบอุปกรณ์หรือการตั้งค่าระบบ แม้แต่ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการ เช่น การปรับเสียงทีวี คำกริยา 調整する ถูกนำมาใช้.

สิ่งที่น่าสนใจคือวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับความกลมกลืนและความสมดุล และ 調整 สะท้อนถึงแนวคิดนี้ เมื่อคนญี่ปุ่นพูดว่า "調整が必要です" (จำเป็นต้องมีการปรับ) มักจะเป็นการแนะนำวิธีแก้ปัญหาที่เป็นประโยชน์ต่อทุกฝ่าย ไม่ใช่แค่ฝ่ายเดียว แง่มุมเชิงร่วมมือกันนี้ทำให้คำนี้เป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษา

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 調整

เมื่อตรวจสอบคันจิแต่ละตัว แสดงให้เห็นว่า 調 (chō) มีเรดิคัล 言 (ภาษา) ซึ่งบ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องกับการสื่อสารและการสอบสวน ขณะที่ 整 (sei) มีเรดิคัล 攵 (การทำให้กระทบ) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการจัดระเบียบและความเป็นระเบียบ การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ: มันเน้นย้ำว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งต้องการการปรับให้เหมาะสมทั้งการสื่อสารและการกระทำจริง

值得注意的是,調整并不是一个古老的词汇,但它的构造遵循了日语的经典逻辑,其中意义互补的汉字结合在一起形成更复杂的术语。与许多从英语借来的词汇不同,它保持了一种与日本语言系统完全结合的音调和书写方式。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 調整 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 調整 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตจริง ตัวอย่างเช่น คิดถึง "ปรับนาฬิกา" (時計を調整する) หรือ "แก้ไขรายละเอียด" (詳細を調整する) การพูดประโยคเหล่านี้ซ้ำ ๆ ออกเสียงดังจะช่วยในการจดจำไม่เพียงแค่คำศัพท์ แต่ยังรวมถึงการนำไปใช้ด้วย เคล็ดลับอีกอย่างคือการสังเกตการใช้คำนี้ในคู่มืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์หรืออีเมลทางการ ที่ปรากฏบ่อย ๆ

นอกจากนี้ ให้ใส่ใจถึงความหมายที่คล้ายกันผิด ๆ แม้ว่า 調整 จะสามารถแปลว่า "การควบคุม" ในบางบริบท แต่ไม่ได้มีความหมายเหมือนกับ "การครอบครอง" ที่คำภาษาอังกฤษ "control" อาจมี ในภาษาญี่ปุ่น มักจะมุ่งเน้นไปที่การปรับสมดุลหรือการปรับเปลี่ยนเสมอ ไม่ใช่การบังคับอะไรฝ่ายเดียว ความแตกต่างนี้เป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 調節 (Chōsetsu) - การปรับหรือการควบคุมสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 調整する (Chōsei suru) - ปรับแก้ไขหรือตรวจสอบข้อผิดพลาด
  • 調整すること (Chōsei suru koto) - การดำเนินการปรับเปลี่ยน
  • 調整作業 (Chōsei sagyō) - งานที่เกี่ยวข้องกับการปรับปรุง
  • 調整機能 (Chōsei kinō) - ฟังก์ชั่นการปรับแต่งบนอุปกรณ์เครื่องเดียว
  • 調整可能 (Chōsei kanō) - ความเป็นไปได้ในการทำการปรับเปลี่ยน
  • 調整器 (Chōseiki) - อุปกรณ์สำหรับการปรับแต่ง.
  • 調整器具 (Chōseiki gu) - เครื่องมือที่ใช้ในการปรับแต่ง
  • 調整器具類 (Chōseiki gurui) - ประเภทของเครื่องใช้สำหรับการปรับเปลี่ยน
  • 調整器具類一式 (Chōseiki gurui isshiki) - ชุดเครื่องมือปรับแต่งครบชุด
  • 調整機 (Chōsei ki) - เครื่องที่ใช้ในการปรับแต่ง
  • 調整機器 (Chōsei kiki) - อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับการปรับแต่ง
  • 調整機器類 (Chōsei kiki gurui) - ประเภทของอุปกรณ์ปรับแต่ง
  • 調整装置 (Chōsei sōchi) - อุปกรณ์ปรับแต่ง
  • 調整装置類 (Chōsei sōchi gurui) - ประเภทของอุปกรณ์ปรับ
  • 調整用 (Chōsei yō) - เพื่อการปรับแต่ง
  • 調整用具 (Chōsei yōgu) - เครื่องมือสำหรับการปรับแต่ง.
  • 調整用具類 (Chōsei yōgu gurui) - ประเภทของเครื่องมือปรับแต่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

チャイム

tyaimu

กระดิ่ง

合わせ

awase

เพื่อรวมตัวกัน; ตรงข้าม; เผชิญ.

合わせる

awaseru

เพื่อรวมตัวกัน; ตรงข้าม; ใบหน้า; เข้าร่วม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ

合わす

awasu

เพื่อรวมตัวกัน; ใบหน้า; เข้าร่วม; ตรงข้าม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ

誂える

atsuraeru

สั่งซื้อ; ร้องขอ

yaya

นิดหน่อย; บางส่วน; เล็กน้อย; ช่วงเวลาสั้น ๆ ; เวลา

纏まり

matomari

บทสรุป; ขายออก; ความสม่ำเสมอ

不調

fuchou

สถานะไม่ดี; อย่าค้นพบ (เช่นข้อตกลง); ความไม่เห็นด้วย; Smash; ความผิดปกติ; เป็นลม; ออกจากรูปร่าง

評論

hyouron

คำวิจารณ์; การวิเคราะห์วิกฤต

響き

hibiki

เสียงก้อง; เสียง; เสียงก้อง; เสียงรบกวน

調整

Romaji: chousei
Kana: ちょうせい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ระเบียบข้อบังคับ; การปรับ; การปรับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: regulation;adjustment;tuning

คำจำกัดความ: ปรับแก้ไขโทนหรือปริมาณตามแบบแผนหรือคำขอ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (調整) chousei

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (調整) chousei:

ประโยคตัวอย่าง - (調整) chousei

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

加減を調整してください。

Kagen wo chousei shite kudasai

โปรดปรับการเพิ่มและการลบ

ปรับการปรับ

  • 加減 - การบวกและการลบ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 調整 - การปรับ
  • して - การผันคำของ "suru" (ทำ)
  • ください - โปรดให้ฉัน
倍率を調整してください。

Bairitsu wo chousei shite kudasai

กรุณาปรับอัตราการคูณ

ปรับการขยาย

  • 倍率 (ba iritsu) - หมายถึง "อัตราการเพิ่มขึ้น" หรือ "การขยาย" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を (wo) - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 調整 (chousei) - มันหมายถึง "ปรับ" หรือ "ปรับแต่ง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • して (shite) - รูปแบบของคำกริยา "suru" (ทำ) ในภาษาญี่ปุ่น
  • ください (kudasai) - 日本語で「お願い」とか「してください」という丁寧な表現があります。
  • . (ponto) - เครื่องหมายจบประโยคที่ใช้ในประโยคภาษาอังกฤษ.
トーンを調整してください。

Tōn o chōsei shite kudasai

โปรดปรับโทน

ปรับโทน

  • トーン (tōn) - トム
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 調整 (chōsei) - Ajuste, regulação
  • してください (shite kudasai) - กรุณาทำ
調整が必要です。

Chōsei ga hitsuyō desu

จำเป็นต้องมีการปรับ

  • 調整 - หมายถึง "การปรับ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
  • 必要 - "necessário" em Thai: จำเป็น (cham pen)
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

調整