การแปลและความหมายของ: 認める - shitatameru

A palavra japonesa 認める[したためる] é um verbo que carrega nuances interessantes e pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la corretamente. Se você já se deparou com essa expressão em textos ou conversas, entender seu contexto pode ser essencial para evitar confusões.

No dicionário Suki Nihongo, 認める[したためる] é definido como "escrever com cuidado" ou "redigir de forma solene", mas seu uso vai além do sentido literal. Vamos desvendar como essa palavra é percebida pelos falantes nativos, sua frequência em diferentes situações e até curiosidades sobre sua aplicação em documentos formais. Prepare-se para descobrir um termo que mistura tradição e precisão linguística.

Significado e tradução de 認める[したためる]

Traduzir 認める[したためる] para outras línguas exige atenção, pois seu significado não se limita ao ato físico de escrever. Enquanto verbos como 書く[かく] são genéricos, 認める[したためる] implica um tom mais cerimonioso ou cuidadoso, muitas vezes associado a documentos oficiais, cartas importantes ou textos que demandam formalidade. Essa diferença sutil é crucial para quem deseja dominar o japonês em contextos profissionais.

Em português, aproximações como "lavrar", "redigir solenemente" ou "escrever com esmero" capturam parte da essência, mas nenhuma tradução isolada consegue transmitir completamente a atmosfera que a palavra carrega no original. É interessante notar como o japonês possui termos específicos para nuances de ações que outras línguas agrupam sob verbos mais amplos.

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

A escrita de 認める[したためる] combina dois kanjis reveladores: 認 (reconhecer, admitir) e める (sufixo verbal). O primeiro caractere, 認, por si só já sugere uma ação feita com consciência e reconhecimento de sua importância. Essa composição reforça a ideia de que escrever não é apenas marcar palavras no papel, mas um ato carregado de intencionalidade e seriedade.

Analisando mais a fundo, o kanji 認 é formado por 言 (fala, linguagem) e 忍 (paciência, perseverança), elementos que ecoam a paciência e precisão necessárias ao redigir textos formais. Essa etimologia, documentada em fontes como o Kanjigen e o Dicionário de Kanji da Nihon Kokugo Daijiten, mostra como a estrutura do caractere reflete seu significado atual.

Uso cultural e situacional

No Japão contemporâneo, 認める[したためる] aparece com frequência em contextos burocráticos e cerimoniais. Contratos de trabalho, testamentos, petições judiciais e até cartas pessoais muito formais podem empregar esse verbo para denotar o cuidado posto na escrita. Não é um termo que se usa para anotações casuais ou mensagens do dia a dia, o que explica sua percepção como palavra de registro elevado.

Curiosamente, pesquisas corporais mostram que 認める[したためる] aparece com menos frequência em diálogos cotidianos do que em documentos escritos. Essa distribuição revela como o japonês mantém registros linguísticos distintos para situações diferentes, um aspecto que fascina muitos estudantes da língua. Saber quando e como usar essa palavra pode ser um diferencial em ambientes profissionais japoneses.

Dicas para memorização e uso correto

Uma estratégia eficaz para lembrar 認める[したためる] é associá-la a situações específicas onde seria apropriada. Imagine cenários como assinar um contrato importante, escrever uma carta de recomendação ou redigir um discurso formal - esses são contextos ideais para empregar o verbo. Criar flashcards com exemplos reais também ajuda a fixar seu significado preciso.

Outra dica prática é observar o uso do termo em materiais autênticos, como documentos oficiais ou dramas históricos japoneses, onde a linguagem formal é mais comum. Ao ouvir ou ler 認める[したためる] em contexto, fica mais fácil gravar não apenas sua definição, mas também a atmosfera que a envolve. Evite usá-la em conversas casuais, pois soaria artificial ou pretensioso.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 認識する (ninshiki suru) - รับรู้; มีสติรู้ตัวเกี่ยวกับบางสิ่ง
  • 認定する (nintei suru) - รับรอง; รับการยอมรับอย่างเป็นทางการ.
  • 承認する (shōnin suru) - อนุมัติ; ให้ความยินยอม.
  • 認可する (ninka suru) - อนุญาต; ให้สิทธิ.
  • 認め入れる (mitome ireru) - ยอมรับ; รับบางสิ่งหรือบางคนว่าเป็นที่ยอมรับได้.
  • 認める (mitomeru) - ยอมรับ; ยืนยันความจริงของบางสิ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

パス

pasu

เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

了承

ryoushou

การยอมรับ; ความเข้าใจ (เช่น "เข้าใจความยุ่งเหยิงระหว่างการปรับปรุงของเรา")

宜しい

yoroshii

ดี; ตกลง; ทั้งหมดดี; ทั้งหมดดี; ดีมาก; จะทำ; เขาสามารถ; เขาสามารถ

矛盾

mujyun

ความขัดแย้ง; ความไม่ลงรอยกัน

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

負ける

makeru

สูญเสีย; พ่ายแพ้

正当

seitou

ยุติธรรม; สมเหตุสมผล; ขวา; เนื่องจาก; เพียงพอ; เท่าเทียมกัน; มีเหตุผล; ถูกต้องตามกฎหมาย; ถูกต้องตามกฎหมาย

承諾

shoudaku

ยินยอม; การยอมรับ; ข้อตกลง

承認

shounin

การยอมรับ; การยอมรับ; การอนุมัติ; ยินยอม; ข้อตกลง.

採択

saitaku

การรับเป็นบุตรบุญธรรม; การเลือก; ทางเลือก

認める

Romaji: shitatameru
Kana: したためる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เขียน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to write up

คำจำกัดความ: รับรอง: ยอมรับและยอมรับความจริงหรือความเป็นจริง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (認める) shitatameru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (認める) shitatameru:

ประโยคตัวอย่าง - (認める) shitatameru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は自分の過ちを認めます。

Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu

ฉันรับรู้ความผิดพลาดของฉัน

ฉันยอมรับความผิดพลาดของฉัน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 自分 - กล่าวอ้างถึงตัวเอง
  • の - คำบ่งชี้เจ้าของที่บ่งชี้ถึงการครอบครองของสิ่งใด ๆ
  • 過ち - คำนามที่หมายถึง "ข้อผิดพลาด" หรือ "ความล้มเหลว"
  • を - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 認めます - คำกริยาที่หมายถึง "รับรู้" หรือ "ยอมรับ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

認める