การแปลและความหมายของ: 詐欺 - sagi

คำศัพท์ญี่ปุ่น 詐欺[さぎ] (sagi) เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งจากความหมายโดยตรงและจากนัยทางวัฒนธรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายว่าอย่างไร ต้นกำเนิด วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และข้อมูลน่าสนใจบางประการที่อาจช่วยนักเรียนและผู้ที่หลงใหลในภาษา หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับบริบทที่ชาวญี่ปุ่นใช้สำนวนนี้ หรือวิธีจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ。

ความหมายและการใช้ 詐欺[さぎ]

ในภาษาญี่ปุ่น, 詐欺[さぎ] หมายถึง "การหลอกลวง" หรือ "การโกง" นี่คือคำที่มีน้ำหนักทางลบ บ่งบอกถึงสถานการณ์ที่มีคนถูกหลอกหลวงตั้งใจ ไม่ว่าจะเป็นในการทำธุรกรรมทางการเงิน ความสัมพันธ์ หรือแม้กระทั่งทางอินเทอร์เน็ต คำนี้ใช้บ่อยในข่าวและการสนทนาประจำวันเมื่อพูดถึงอาชญากรรม หรือพฤติกรรมที่ไม่สุจริต

ตัวอย่างการใช้งานจริงจะอยู่ในประโยคเช่น "彼は詐欺に遭った" (kare wa sagi ni atta) ซึ่งหมายถึง "เขาเป็นเหยื่อของการหลอกลวง" คำนี้ยังปรากฏในวลีประกอบ เช่น "ネット詐欺" (netto sagi) ซึ่งหมายถึงการโกงออนไลน์ เนื่องจากเป็นคำที่มีความหมายแรง การใช้งานมักจะเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่รุนแรง ไม่ใช่เรื่องตลกหรือเกินจริง

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 詐欺 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 詐 (sa) ซึ่งหมายถึง "โกหก" หรือ "หลอกลวง" และ 欺 (gi) ซึ่งยังมีความหมายว่า "การฉ้อโกง" หรือ "ภาพลวงตา" เมื่อรวมกันแล้ว จะเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการกระทำที่มีเจตนาโกง นี่ไม่ใช่การรวมกันแบบสุ่ม; มันสะท้อนถึงวิธีการที่ภาษาญี่ปุ่นสร้างคำเพื่ออธิบายแนวคิดที่ซับซ้อนจากอักขระที่เรียบง่ายกว่า

ควรเน้นว่าคันจิทั้งสองตัวนี้ถือเป็นระดับสูงในการศึกษาภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมักปรากฏมากขึ้นในบริบทที่เป็นทางการหรือทางกฎหมาย หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษา คุณอาจพบพวกมันในเอกสารเช่นข่าวสารหรือเอกสารทางกฎหมาย แต่แทบจะไม่พบในสนทนาแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน.

บริบททางวัฒนธรรมและสังคม

ในญี่ปุ่น คำว่า 詐欺[さぎ] มักจะถูกเชื่อมโยงกับการฉ้อโกงทางการเงิน เช่น "ore ore sagi" ที่อาชญากรโทรหาผู้สูงอายุโดยแกล้งทำเป็นญาติที่ตกอยู่ในอันตรายและขอเงินประเภทนี้ถือว่ามีความสำคัญมากในประเทศ และสื่อมักจะแจ้งเตือนประชาชนเกี่ยวกับกลยุทธ์ใหม่ ๆ ที่ใช้โดยนักต้มตุ๋น。

นอกจากนี้ สังคมญี่ปุ่นให้คุณค่าแก่ความไว้วางใจและความซื่อสัตย์ ซึ่งทำให้การฉ้อโกงเป็นหัวข้อที่อ่อนไหว ดังนั้น การใช้คำนี้มักมาควบคู่กับความหมายเชิงลบและความไม่พอใจ นักเรียนภาษาญี่ปุ่นควรระมัดระวังในการใช้มัน เพราะการใช้ที่ไม่เหมาะสมอาจทำให้รู้สึกว่าไม่เหมาะสมหรือเกินจริงในบางบริบท

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 詐欺罪 (sagi-zai) - อาชญากรรมการฉ้อโกง
  • 詐欺行為 (sagi kōi) - การฉ้อโกง
  • 詐欺行為罪 (sagi kōi-zai) - อาชญากรรมจากการฉ้อโกง
  • 詐欺罪状 (sagi zai-jō) - เงื่อนไขของอาชญากรรมการฉ้อโกง
  • 詐欺行為罪状 (sagi kōi zai-jō) - เงื่อนไขของอาชญากรรมจากการฉ้อโกง

คำที่เกี่ยวข้อง

カンニング

kanningu

ไหวพริบ; โกง

引っ掛かる

hikkakaru

ถูกจับ; จมปลัก; ลู่

嘘つき

usotsuki

คนโกหก (บางครั้งพูดว่าไม่มีความจริงจังมาก); การทำให้เข้าใจผิด

詐欺

Romaji: sagi
Kana: さぎ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โกง; กลโกง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fraud;swindle

คำจำกัดความ: การหลอกลวงผู้อื่นด้วยเงินหรือทรัพย์สิน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (詐欺) sagi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (詐欺) sagi:

ประโยคตัวอย่าง - (詐欺) sagi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

การระเบิดครั้งนี้ได้รับการวางแผนอย่างรอบคอบ

การระเบิดครั้งนี้ได้รับการวางแผนอย่างชาญฉลาด

  • この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
  • 詐欺 - คำนาม "fraude, golpe"
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 巧妙に - วิถีค่ะ, อย่างชามบ่าMathfácilmente, con astucia
  • 計画されていた - การวางแผนคำกริยา "ser" ในอดีตกำลังดำเนินการ
詐欺は許されない行為です。

Sagi wa yurusarenai koui desu

การฉ้อโกงเป็นการกระทำที่ยอมรับไม่ได้

การฉ้อโกงเป็นการกระทำที่ยอมรับไม่ได้

  • 詐欺 - โกหก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 許されない - น่ายังไม่ได้
  • 行為 - Ato
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

詐欺