การแปลและความหมายของ: 訴える - uttaeru

もし「誰かを訴える」や「感情的にアピールする」を日本語でどう言うか考えたことがあるなら、答えは動詞訴える (うったえる)にあります。この言葉は法的および感情的なニュアンスを持ち、言語を学ぶ人々にとって魅力的です。この記事では、その語源、構成する漢字や、記憶のための実用的なヒントを探ります。ここSuki Nihongoでは、Ankiに追加して学習を強化するためのフレーズの例も見つけることができます!

หลายคนค้นหาความหมายของ 訴える ในกูเกิลไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงวิธีการแยกแยะมันจากคำที่คล้ายกันอีกด้วย มันถูกใช้เฉพาะในบริบททางกฎหมายหรือไม่? หรือคนญี่ปุ่นใช้งานมันในชีวิตประจำวันในรูปแบบอื่น? มาทำความกระจ่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ รวมถึงคำเล่นสนุกๆ ที่อาจช่วยให้คุณจำคำนี้ได้ดีขึ้น

อักษรคันจิและต้นกำเนิดของ 訴える

動詞訴えるは二つの漢字で構成されています:(単独では「告発する」や「不満を訴える」といった意味)とえる(動詞の接尾辞)。最初の文字である訴は、言(言語)と斥(拒絶)から成り立っていて、「不満を表現する」というアイデアを示唆しています。この言葉が法的手続きや感情的なスピーチの両方でよく使われるのも頷けます。

อย่างน่าสนใจ ตัวพิคโตแกรม 斥 แสดงถึงผู้ชายคนหนึ่งที่ถูกผลักออกไป ในขณะที่ 言 แสดงถึงคำที่ออกมาจากปาก เมื่อรวมทั้งสองแล้ว เราจะได้อย่างตัวอักษรว่าเป็นการ "ขับไล่" คำร้องของใครบางคนผ่านการพูด ผู้ที่เคยดูละครญี่ปุ่นจะรู้ว่าตัวละครใช้ 訴える ในฉากดราม่าในศาลหรือตอนที่มีความขัดแย้งส่วนตัวอย่างไร

การใช้งานในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

แม้ว่าหลายคนจะเชื่อมโยง 訴える กับศาลเท่านั้น คนญี่ปุ่นยังใช้คำนี้ในการแสดงออกถึงความรู้สึกintense ด้วยเช่นกัน ตัวอย่างเช่น: 彼は苦痛を訴えた (Kare wa kutsuu o uttaeta) – "เขาร้องเรียนเกี่ยวกับความเจ็บปวด" ที่นี่ไม่มีการดำเนินการทางกฎหมาย เพียงแค่เป็นการบรรยายความรู้สึกไม่สบายทางกายอย่างชัดเจน ความหมายสองหลังกทำให้คำนี้มีความหลากหลายมากกว่าที่เห็น.

ในโลกธุรกิจของญี่ปุ่น มักจะได้ยินวลีต่างๆ เช่น 不満を訴える (Fuman o uttaeru) หรือ "แสดงความไม่พอใจ" แต่ต้องระวัง: หากเพื่อนร่วมงานพูดว่า 上司に訴えます (Joushi ni uttaemasu) อาจหมายถึงการสนทนาอย่างตรงไปตรงมาจนถึงการขู่ว่าจะฟ้องร้อง! บริบทคือกษัตริย์ในกรณีเหล่านี้.

วิธีการจดจำและไม่ให้สับสน

เทคนิคที่แสนยอดเยี่ยมในการจำ 訴える คือการเชื่อมโยงกับเสียง "u-tta-eru" ลองนึกภาพคนที่ตะโกนว่า "เฮ้ มันผิด!" เมื่อถูกเอาเปรียบ – เหมาะมากสำหรับสถานการณ์การร้องขอหรือการแจ้งเตือน เกมเสียงนี้ช่วยให้นักเรียนจำนวนมากแยกความแตกต่างจากกริยาอื่นๆ เช่น 求める (motomeru) หรือ 告げる (tsugeru) ได้อย่างง่ายดาย

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดโดยมีภาพของศาลอยู่เคียงข้างกับคันจิ 訴 สมองมักจะจดจำได้ดีขึ้นเมื่อเชื่อมโยงอิโดะแกรมเข้ากับฉากที่เป็นรูปธรรม และถ้าคุณเป็นแฟนของซีรีส์ เช่น Legal High สังเกตดูว่าทนายความใช้กริยานี้บ่อยแค่ไหน – ทุกตอนกลายเป็นบทเรียนฟรี!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 訴える

  • 訴える - ช่วยถูกบวก,ปัจจุบัน
  • 訴えました - บวก, อดีต
  • 訴えません รูปปฏิเสธ, ปัจจุบัน
  • 訴えませんでした รูปปฏิเสธ, อดีต
  • 訴えよう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 訴訟する (soshō suru) - ดำเนินการทางกฎหมาย
  • 提訴する (teiso suru) - ยื่นฟ้องคดี
  • 告訴する (kokusho suru) - แจ้งความ, ฟ้องร้องอย่างเป็นทางการ
  • 訴状を提出する (sozō o teishutsu suru) - ยื่นคำร้อง
  • 訴追する (sotsui suru) - ดำเนินการฟ้องร้องทางศาล
  • 訴訟を起こす (soshō o okosu) - เริ่มกระบวนการทางกฎหมาย
  • 訴え出る (uttae deru) - ทำการร้องเรียน
  • 提起する (teiki suru) - ยกคำถามหรือคำร้องขอ
  • 訴えかける (uttae kakeru) - ขอร้อง, อุทธรณ์ต่อใครบางคน

คำที่เกี่ยวข้อง

呼び掛ける

yobikakeru

เรียกเข้ามา; เข้าหา; เข้าหา (ฝูงชน)

承諾

shoudaku

ยินยอม; การยอมรับ; ข้อตกลง

依頼

irai

ขอ; คณะกรรมการ; คำสั่ง; การพึ่งพา; เชื่อมั่น

訴える

Romaji: uttaeru
Kana: うったえる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ฟ้อง (บุคคล); รีสอร์ทเพื่อ; เพื่ออุทธรณ์ต่อ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to sue (a person);to resort to;to appeal to

คำจำกัดความ: การบ่น: เพื่อสื่อสารปัญหาหรือความไม่พอใจกับบุคคลอื่น ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (訴える) uttaeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (訴える) uttaeru:

ประโยคตัวอย่าง - (訴える) uttaeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

不服を訴える。

Fufuku wo uttaeru

อุทธรณ์คำตัดสิน

ร้องเรียนเรื่องร้องทุกข์.

  • 不服 - หมายถึง "ความไม่พอใจ" หรือ "ความไม่พึงพอใจ" ครับ.
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 訴える - คำกระทำที่หมายถึง "อุทธรณ์" หรือ "คัดค้าน"
彼女は彼に訴えるつもりだ。

Kanojo wa kare ni uttaeru tsumori da

เธอตั้งใจจะฟ้องเขา

เธอตั้งใจจะดึงดูดเขา

  • 彼女 - "kanojo" หมายความว่า "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - "wa" เป็นคำลักษณะในญี่ปุ่นที่ใช้เป็นประเภทของประเภท
  • 彼に - "kare ni" หมายความว่า "para ele" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
  • 訴える - "uttaeru" หมายถึง "ร้องทุเรศ" หรือ "ดำเนินคดี" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • つもり - "tsumori" หมายความว่า "ความตั้งใจ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • だ - "da" เป็นเช่นลักษณะนัยในภาษาญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

呉れる

kureru

ให้; ให้ใครมี; ทำเพื่อหนึ่ง; ได้รับ

可愛がる

kawaigaru

รัก; น่ารัก

感ずる

kanzuru

รู้สึก

縮む

chidimu

หด; ทำสัญญา

下りる

oriru

ลงไป (ตัวอย่างเช่นรถบัส); ที่ดิน; ลง (ตัวอย่างเช่นภูเขา)