การแปลและความหมายของ: 訴える - uttaeru
もし「誰かを訴える」や「感情的にアピールする」を日本語でどう言うか考えたことがあるなら、答えは動詞訴える (うったえる)にあります。この言葉は法的および感情的なニュアンスを持ち、言語を学ぶ人々にとって魅力的です。この記事では、その語源、構成する漢字や、記憶のための実用的なヒントを探ります。ここSuki Nihongoでは、Ankiに追加して学習を強化するためのフレーズの例も見つけることができます!
หลายคนค้นหาความหมายของ 訴える ในกูเกิลไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงวิธีการแยกแยะมันจากคำที่คล้ายกันอีกด้วย มันถูกใช้เฉพาะในบริบททางกฎหมายหรือไม่? หรือคนญี่ปุ่นใช้งานมันในชีวิตประจำวันในรูปแบบอื่น? มาทำความกระจ่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ รวมถึงคำเล่นสนุกๆ ที่อาจช่วยให้คุณจำคำนี้ได้ดีขึ้น
อักษรคันจิและต้นกำเนิดของ 訴える
動詞訴えるは二つの漢字で構成されています:訴(単独では「告発する」や「不満を訴える」といった意味)とえる(動詞の接尾辞)。最初の文字である訴は、言(言語)と斥(拒絶)から成り立っていて、「不満を表現する」というアイデアを示唆しています。この言葉が法的手続きや感情的なスピーチの両方でよく使われるのも頷けます。
อย่างน่าสนใจ ตัวพิคโตแกรม 斥 แสดงถึงผู้ชายคนหนึ่งที่ถูกผลักออกไป ในขณะที่ 言 แสดงถึงคำที่ออกมาจากปาก เมื่อรวมทั้งสองแล้ว เราจะได้อย่างตัวอักษรว่าเป็นการ "ขับไล่" คำร้องของใครบางคนผ่านการพูด ผู้ที่เคยดูละครญี่ปุ่นจะรู้ว่าตัวละครใช้ 訴える ในฉากดราม่าในศาลหรือตอนที่มีความขัดแย้งส่วนตัวอย่างไร
การใช้งานในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
แม้ว่าหลายคนจะเชื่อมโยง 訴える กับศาลเท่านั้น คนญี่ปุ่นยังใช้คำนี้ในการแสดงออกถึงความรู้สึกintense ด้วยเช่นกัน ตัวอย่างเช่น: 彼は苦痛を訴えた (Kare wa kutsuu o uttaeta) – "เขาร้องเรียนเกี่ยวกับความเจ็บปวด" ที่นี่ไม่มีการดำเนินการทางกฎหมาย เพียงแค่เป็นการบรรยายความรู้สึกไม่สบายทางกายอย่างชัดเจน ความหมายสองหลังกทำให้คำนี้มีความหลากหลายมากกว่าที่เห็น.
ในโลกธุรกิจของญี่ปุ่น มักจะได้ยินวลีต่างๆ เช่น 不満を訴える (Fuman o uttaeru) หรือ "แสดงความไม่พอใจ" แต่ต้องระวัง: หากเพื่อนร่วมงานพูดว่า 上司に訴えます (Joushi ni uttaemasu) อาจหมายถึงการสนทนาอย่างตรงไปตรงมาจนถึงการขู่ว่าจะฟ้องร้อง! บริบทคือกษัตริย์ในกรณีเหล่านี้.
วิธีการจดจำและไม่ให้สับสน
เทคนิคที่แสนยอดเยี่ยมในการจำ 訴える คือการเชื่อมโยงกับเสียง "u-tta-eru" ลองนึกภาพคนที่ตะโกนว่า "เฮ้ มันผิด!" เมื่อถูกเอาเปรียบ – เหมาะมากสำหรับสถานการณ์การร้องขอหรือการแจ้งเตือน เกมเสียงนี้ช่วยให้นักเรียนจำนวนมากแยกความแตกต่างจากกริยาอื่นๆ เช่น 求める (motomeru) หรือ 告げる (tsugeru) ได้อย่างง่ายดาย
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดโดยมีภาพของศาลอยู่เคียงข้างกับคันจิ 訴 สมองมักจะจดจำได้ดีขึ้นเมื่อเชื่อมโยงอิโดะแกรมเข้ากับฉากที่เป็นรูปธรรม และถ้าคุณเป็นแฟนของซีรีส์ เช่น Legal High สังเกตดูว่าทนายความใช้กริยานี้บ่อยแค่ไหน – ทุกตอนกลายเป็นบทเรียนฟรี!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 訴える
- 訴える - ช่วยถูกบวก,ปัจจุบัน
- 訴えました - บวก, อดีต
- 訴えません รูปปฏิเสธ, ปัจจุบัน
- 訴えませんでした รูปปฏิเสธ, อดีต
- 訴えよう รูปกริยาชี้ซึ่งบ่งบอกถึงเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 訴訟する (soshō suru) - ดำเนินการทางกฎหมาย
- 提訴する (teiso suru) - ยื่นฟ้องคดี
- 告訴する (kokusho suru) - แจ้งความ, ฟ้องร้องอย่างเป็นทางการ
- 訴状を提出する (sozō o teishutsu suru) - ยื่นคำร้อง
- 訴追する (sotsui suru) - ดำเนินการฟ้องร้องทางศาล
- 訴訟を起こす (soshō o okosu) - เริ่มกระบวนการทางกฎหมาย
- 訴え出る (uttae deru) - ทำการร้องเรียน
- 提起する (teiki suru) - ยกคำถามหรือคำร้องขอ
- 訴えかける (uttae kakeru) - ขอร้อง, อุทธรณ์ต่อใครบางคน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (訴える) uttaeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (訴える) uttaeru:
ประโยคตัวอย่าง - (訴える) uttaeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Fufuku wo uttaeru
อุทธรณ์คำตัดสิน
ร้องเรียนเรื่องร้องทุกข์.
- 不服 - หมายถึง "ความไม่พอใจ" หรือ "ความไม่พึงพอใจ" ครับ.
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
- 訴える - คำกระทำที่หมายถึง "อุทธรณ์" หรือ "คัดค้าน"
Kanojo wa kare ni uttaeru tsumori da
เธอตั้งใจจะฟ้องเขา
เธอตั้งใจจะดึงดูดเขา
- 彼女 - "kanojo" หมายความว่า "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - "wa" เป็นคำลักษณะในญี่ปุ่นที่ใช้เป็นประเภทของประเภท
- 彼に - "kare ni" หมายความว่า "para ele" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
- 訴える - "uttaeru" หมายถึง "ร้องทุเรศ" หรือ "ดำเนินคดี" ในภาษาญี่ปุ่น.
- つもり - "tsumori" หมายความว่า "ความตั้งใจ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- だ - "da" เป็นเช่นลักษณะนัยในภาษาญี่ปุ่น