การแปลและความหมายของ: 訪れる - otozureru

Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com o verbo 訪れる (おとずれる). Essa palavra pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes sobre como os japoneses expressam a ideia de "visitar" ou "ocorrer". Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficaz. Seja para viagens, estudos ou curiosidade linguística, entender 訪れる vai enriquecer seu vocabulário.

O significado e uso de 訪れる

訪れる é um verbo que significa "visitar" ou "ocorrer", dependendo do contexto. Diferente de 行く (いく), que indica simplesmente "ir", ou 来る (くる), "vir", ele carrega uma conotação mais formal ou poética. É comum vê-lo em textos escritos, notícias ou descrições de eventos naturais, como "a primavera chegou" (春が訪れる).

No dia a dia, os japoneses tendem a usar palavras mais diretas como 行く ou 遊びに行く (ir brincar/visitar) para situações informais. Já 訪れる aparece em contextos como visitas a lugares importantes ("o presidente visitou o templo" – 大統領が寺院を訪れた) ou fenômenos cíclicos ("a paz voltou" – 平和が訪れた).

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

O kanji 訪 (hou) significa "visitar" ou "perguntar", enquanto れる é uma terminação verbal que indica passividade ou potencialidade. Juntos, eles formam uma palavra que sugere uma ação mais deliberada ou até solene. Curiosamente, 訪れる é menos comum na fala coloquial, mas bastante presente na literatura e discursos formais.

Uma dica para memorizar o kanji 訪 é observar seu radical 言 (linguagem), que aparece em muitas palavras relacionadas a comunicação. Isso faz sentido, já que visitas muitas vezes envolvem conversas. Esse detalhe ajuda a diferenciá-lo de verbos similares, como 来る ou 行く.

Dicas para usar 訪れる corretamente

Para evitar confusões, lembre-se de que 訪れる é mais usado para lugares ou eventos significativos. Se você está indo à casa de um amigo, prefira 行く ou 遊びに行く. Mas se o assunto é uma viagem cultural ou um momento importante (como "a hora da decisão chegou"), 訪れる se encaixa perfeitamente.

Outra dica prática é associar a palavra a situações que merecem um tom mais respeitoso ou poético. Por exemplo, dizer "o inverno chegou" como 冬が訪れる soa mais elegante do que 冬が来た. Essa sutileza pode fazer diferença em redações ou conversas mais formais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 訪れる

  • 訪れる รูปพื้นฐาน
  • 訪れます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 訪れた - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 訪れている - การต่อเนื่อง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 訪う (とう) - เยี่ยมชม, ไปที่ (สถานที่)
  • 訪問する (ほうもんする) - เข้าพบอย่างเป็นทางการ มักใช้สำหรับการเยี่ยมชมเพื่อแสดงความสุภาพ
  • 来訪する (らいほうする) - เยี่ยม (ใครบางคน) โดยเน้นที่การกระทำของการมาเยี่ยม
  • 足を運ぶ (あしをはこぶ) - รำคาญที่จะไป, พยายามที่จะไปเยี่ยมชม

คำที่เกี่ยวข้อง

いく

iku

มา; ถึงจุดสุดยอด

行く

iku

ไป, ออก, ออก, เดิน, ตาม, ย้าย, เคลื่อน, ขับเคลื่อน, มุ่งหน้า, ก้าวไปข้างหน้า.

寄る

yoru

เยี่ยม; เพื่อเข้าสู่; ที่จะเข้าใกล้

rai

ตั้งแต่ (เดือนที่แล้ว); เป็นเวลา (10 วัน); ปีหน้า)

来日

rainichi

มาถึงญี่ปุ่น มาถึงญี่ปุ่นแล้ว ไปเที่ยวญี่ปุ่น

参る

mairu

ไป; มา; เพื่อเชื่อมต่อ; เยี่ยม; เยี่ยมชมสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ พ่ายแพ้; ไม่ดึงดูด; หลงรักอย่างบ้าคลั่ง ตาย

訪問

houmon

เรียก; ผู้ชม

立ち寄る

tachiyoru

หยุด; เพื่อเข้าชมสั้น ๆ

訪ねる

tazuneru

เยี่ยมชม

来る

kitaru

มา; มาถึง; เป็นเพราะ; เป็นคนต่อไป

訪れる

Romaji: otozureru
Kana: おとずれる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เยี่ยมชม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to visit

คำจำกัดความ: เพื่อไปยังสถานที่หรือบุคคล

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (訪れる) otozureru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (訪れる) otozureru:

ประโยคตัวอย่าง - (訪れる) otozureru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

一昨年の夏に日本を訪れました。

Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita

ฉันไปเยือนญี่ปุ่นเมื่อสองปีก่อน

  • 一昨年 - ปีก่อนปีที่แล้ว
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 夏 - "verão"
  • に - หนัวภังถา็้ป้า๓ื่ลล่ นษต็้า
  • 日本 - "Japão"
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 訪れました - "visitou"
私たちは明日新しい町を訪れます。

Watashitachi wa ashita atarashii machi o otozuremasu

เราจะไปเยือนเมืองใหม่พรุ่งนี้ค่ะ.

เราจะไปเยี่ยมชมเมืองใหม่พรุ่งนี้ค่ะ.

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 明日 - พรุ่งนี้
  • 新しい - คำคุณลักษณะ "novo"
  • 町 - เมือง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 訪れます - เยี่ยมชม (present) / จะเยี่ยมชม (future)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

賑わう

nigiwau

เจริญเติบโต; เจริญ; ทำธุรกิจที่เจริญรุ่งเรือง แออัด

遭う

au

พบปะ; เจอ (ความแตกต่างเล็กน้อยที่ไม่ต้องการ)

言付ける

kotodukeru

ส่งคำ; เพื่อส่งข้อความ

砕く

kudaku

แตก; การชน

押す

osu

ที่จะผลักดัน; กด; Carambar (ตัวอย่างเช่นหนังสือเดินทาง)

訪れる