การแปลและความหมายของ: 記述 - kijyutsu
คำว่า 記述 (きじゅつ, kijutsu) ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเหมือนง่ายในคราวแรก แต่มีนัยสำคัญที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษา língua หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ถูกนำไปใช้ในบริบททางการหรือทางวิชาการอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหา
นอกจากการเข้าใจการแปลแบบตัวต่อตัวของ 記述 แล้ว ยังจำเป็นต้องรู้จักส่วนประกอบของมันและความแตกต่างจากคำที่คล้ายกัน เราจะดูตัวอย่างการใช้งานจริงและข้อมูลน่าสนใจที่ทำให้การเรียนรู้มีสีสันมากยิ่งขึ้น พร้อมที่จะค้นหารายละเอียดของคำนี้กันหรือยัง? มาเริ่มกันเถอะ!
ความหมายและการใช้งานของ 記述
記述 (kijutsu) หมายถึง "การบรรยาย" หรือ "การบันทึก" โดยมักใช้ในบริบททางวิชาการ เทคนิค และการปฏิบัติราชการ แตกต่างจากคำอย่าง 説明 (setsumei, "การอธิบาย") ที่มุ่งเน้นการบันทึกข้อมูลอย่างละเอียด ซึ่งเป็นได้ทั้งวัตถุประสงค์และมีโครงสร้าง นักวิจัยสามารถใช้ 記述 ในการบันทึกผลลัพธ์ของการทดลองได้。
ในภาษาแ everyday นี้ คำนั้นจะปรากฏน้อยกว่า แต่ยังคงมีความเกี่ยวข้องในสถานการณ์ที่ต้องการความแม่นยำ ฟอร์มแพทย์หรือรายงานตำรวจ เช่น สามารถมีคำนี้เพื่อระบุความจำเป็นในการอธิบายข้อเท็จจริงโดยปราศจากการตีความส่วนบุคคล ความแตกต่างนี้สำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความยุ่งเหยิงกับคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวพัวพันกับเรื่องเล่า หรือความคิดเห็น
ที่มาและการประกอบของคันจิ
ตัวอักษรคันจิที่ประกอบเป็น 記述 มีความหมายที่ชัดเจนและเสริมกัน 記 (ki) หมายถึง "การบันทึก" หรือ "การจดบันทึก" ขณะที่ 述 (jutsu) หมายถึง "แถลง" หรือ "เล่าเรื่อง" รวมกันแล้ว พวกเขายืนยันแนวคิดของการบันทึกที่มีเอกสารประกอบ ไม่ใช่เพียงแค่การพูดเท่านั้น การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนถึงความสำคัญของการเขียนในประเพณีญี่ปุ่น ที่ซึ่งเอกสารทางประวัติศาสตร์และวรรณกรรมมักให้คุณค่ากับความแม่นยำ
ควรเน้นว่าคำว่า 述 ยังปรากฏในคำอื่นๆ อย่าง 叙述 (jojutsu, "การเล่าเรื่อง") แต่มีการเน้นที่ด้านการเล่าเรื่องมากกว่า อย่างไรก็ตามใน 記述 ส่วนที่เป็นการบันทึกเชิงวัตถุจะมีความสำคัญมากกว่า รายละเอียดนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงพบได้บ่อยในคู่มือทางวิทยาศาสตร์หรือเอกสารทางกฎหมาย ซึ่งความชัดเจนและความเป็นข้อเท็จจริงเป็นสิ่งสำคัญ.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 記述 คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่ต้องการคำอธิบายที่เป็นกลาง คิดถึงรายงาน, แผ่นข้อมูลทางเทคนิคหรือแม้แต่คำบรรยายในพิพิธภัณฑ์—บริบทยาที่ข้อมูลต้องถูกส่งต่อโดยไม่ลำเอียง การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างจริง เช่น "この記述は正確ですか?" (คำบรรยายนี้ถูกต้องไหม?) ยังช่วยในการทำให้คำนี้ซึมซาบเข้าไปในจิตใจได้อีกด้วย
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ 記述 ในสื่อที่เป็นของจริง เช่น บทความหรือสารคดีภาษาญี่ปุ่น การสังเกตว่ามันปรากฏอยู่ข้างคำว่า データ (ข้อมูล) หรือ 事実 (ข้อเท็จจริง) สามารถเสริมความหมายของมันได้ หลีกเลี่ยงการสับสนกับ 描写 (byousha) ซึ่งหมายถึงคำบรรยายที่มีลักษณะส่วนตัวมากกว่า เช่น ที่พบในนวนิยายหรือบทวิจารณ์ศิลปะ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 記載 (kisai) - บันทึกหรือคำบรรยายของบางสิ่งบางอย่าง
- 描写 (byousha) - รายละเอียดที่ชัดเจนหรือการแสดงออกซึ่งมักอยู่ในรูปแบบของข้อความ
- 書き込み (kakikomi) - หมายเหตุหรือการเพิ่มเติมที่ทำในข้อความหรือเอกสาร
- ノート (no-to) - สมุดบันทึกหรือสมุดโน้ตที่ใช้ในการเขียนข้อมูล
- メモ (memo) - บันทึกหรือโน้ตสั้นๆ มักจะเป็นแบบไม่เป็นทางการ
- 筆記 (hikki) - การเขียนด้วยมือหรือลงมือเขียนบางสิ่งด้วยอุปกรณ์
- 文書化 (bunshoka) - กระบวนการในการบันทึกหรือเปลี่ยนข้อมูลให้อยู่ในรูปแบบที่เป็นลายลักษณ์อักษร
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (記述) kijyutsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (記述) kijyutsu:
ประโยคตัวอย่าง - (記述) kijyutsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?
เอกสารนี้จำเป็นหรือไม่?
- この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 記述 - คำนามที่หมายถึง "คำบรรยาย" หรือ "เรื่องราว"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม