การแปลและความหมายของ: 討つ - utsu

คำภาษาญี่ปุ่น 討つ [うつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "atacar" ou "vingar-se". Se você está estudando japonês, já deve ter percebido que alguns verbos têm nuances específicas que só fazem sentido dentro de um contexto mais amplo. E é exatamente isso que acontece com 討つ — um verbo que aparece frequentemente em narrativas samurais, contos de vingança e até mesmo em diálogos modernos quando se quer dar um tom dramático.

Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás desse kanji, como ele é usado no dia a dia (ou em situações mais épicas), e até algumas dicas para memorizá-lo sem sofrimento. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos. Será que 討つ tem alguma ligação com outros ideogramas parecidos? Vamos desvendar isso juntos!

Etimologia e Origem do Kanji 討つ

คันจิ é composto por dois radicais: (fala, linguagem) e (medida, ação). Juntos, eles sugerem a ideia de "agir através da palavra", mas com o tempo, o significado evoluiu para algo mais físico — como "punir" ou "subjugar". Curiosamente, esse caractere era usado antigamente em contextos militares, especialmente quando se referia a campanhas de repressão ou justiça.

Na era dos samurais, 討つ era frequentemente empregado em expressões como 仇を討つ (ada o utsu), que significa "vingar uma ofensa". Não era só sobre lutar, mas sobre restaurar a honra. Você já percebeu como algumas palavras japonesas carregam uma carga emocional forte? Pois é, essa é uma delas. E mesmo hoje, em mangás ou dramas de época, ela aparece para dar aquele clima de "justiça sendo feita".

Uso Moderno e Contextos Comuns

Apesar de sua origem antiga, 討つ ainda é usado no japonês contemporâneo, especialmente em situações que exigem um tom mais solene ou literário. Por exemplo, em videogames como "Touken Ranbu" ou "Samurai Warriors", os personagens frequentemente gritam 討つ! ao derrotar um inimigo. É quase como um grito de guerra, algo que você dificilmente ouviria em uma conversa casual no metrô de Tóquio.

Mas atenção: esse verbo não é intercambiável com outros termos mais genéricos como 攻撃する (atacar) ou 戦う (lutar). Ele traz uma conotação específica de "eliminar algo visto como uma ameaça ou injustiça". Quer um exemplo prático? Se um político promete corrupçãoを討つ, ele não está só falando em combater a corrupção — está fazendo um juramento quase épico.

Dicas para Memorizar e Aplicar

Uma maneira infalível de fixar 討つ na memória é associá-la a cenas icônicas da cultura pop. Lembra do filme "Kill Bill", onde a protagonista busca vingança? Pois é, a motivação dela seria um perfeito 仇を討つ em japonês. Essa imagem mental ajuda a criar uma âncora emocional — e nosso cérebro adora lembrar de coisas com carga dramática.

Outra dica é praticar com frases que misturem o tradicional e o moderno. Que tal tentar algo como "SNSの誹謗中傷を討つ方法を考える" (Pensar em como combater calúnias nas redes sociais)? Assim, você aplica o verbo em um contexto atual enquanto mantém aquela essência de "justiça" que o define. E se errar no começo, tudo bem — até os samurais treinavam muito antes de acertar o golpe perfeito.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 討つ

  • 討つ รูปแบบของพจนานุกรม
  • 討ちます รูปแบบที่เรียบถึง
  • 討っている - ร่างตัว
  • 討った - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 討て - รูปคำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 討伐する (Tōbatsu suru) - Derrotar, exterminar (geralmente usado em contexto de combate a inimigos ou monstros)
  • 打ち負かす (Uchinobasu) - Vencer, derrotar (ênfase em superar um oponente em competição ou batalha)
  • 撃破する (Gekiha suru) - Destruir, derrotar (especificamente em combate, implicando em um ataque bem-sucedido)
  • 殲滅する (Senmetsu suru) - Aniquilar, exterminar (implica em destruir completamente um inimigo ou uma força)
  • 討ち取る (Uchitoru) - Capturar, derrotar (geralmente usado no contexto de capturar um inimigo derrotado)

คำที่เกี่ยวข้อง

やっ付ける

yattsukeru

derrotar

倒す

taosu

โยนลงพื้น เคาะ; ฉีก; ระเบิด; ฉีก; ฉีก; สะดุด; เอาชนะ; ทำลาย; ฉีก; ที่จะฆ่า; ออกโดยไม่จ่ายเงิน โกง.

討つ

Romaji: utsu
Kana: うつ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3, jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: จู่โจม; แก้แค้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to attack;to avenge

คำจำกัดความ: Ataque e derrote seu oponente ou inimigo.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (討つ) utsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (討つ) utsu:

ประโยคตัวอย่าง - (討つ) utsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

Ele saiu para lutar a fim de derrotar o inimigo.

Ele foi lutar para derrotar o inimigo.

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 敵 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ศัตรู"
  • を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 討つ - verbo japonês que significa "derrotar"
  • ために - expressão japonesa que significa "para"
  • 戦い - substantivo japonês que significa "batalha"
  • に - partícula japonesa que indica o local onde a ação ocorre
  • 出た - verbo japonês que significa "sair"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

辿る

tadoru

ติดตาม (ถนน); ติดตาม (แน่นอน); เพื่อติดตาม

滲む

nijimu

วิ่ง; เบลอ; การแพร่กระจาย; ลบ

享受

kyoujyu

แผนกต้อนรับส่วนหน้า; การยอมรับ; ความพึงพอใจ; การรับ

伺う

ukagau

เยี่ยม; ที่จะถาม; เพื่อสอบถาม; ที่จะได้ยิน; ได้รับแจ้ง; ขอทาน (กับพระเจ้าโดย Oracle)

かも知れない

kamoshirenai

มันอาจจะเป็น; บางที; อาจจะ