การแปลและความหมายของ: 言葉 - kotoba
A palavra japonesa 言葉 (ことば, kotoba) é essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela carrega significados profundos e está presente em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões artísticas e filosóficas. Neste artigo, exploraremos o significado, a origem e o uso dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entendê-la melhor.
Se você já se perguntou como os japoneses veem a linguagem ou como 言葉 se diferencia de outros termos similares, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado, seja você um estudante iniciante ou alguém que deseja aprofundar seu conhecimento sobre o japonês.
Significado e Uso de 言葉
言葉 (kotoba) pode ser traduzido como "palavra", "linguagem" ou "fala", mas seu significado vai além. Diferente de termos como 単語 (たんご, tango), que se refere especificamente a uma palavra isolada, 言葉 abrange a expressão como um todo, incluindo tom, intenção e contexto. É um conceito que reflete a importância da comunicação na cultura japonesa.
Em situações do dia a dia, 言葉 é usado para se referir tanto à linguagem formal quanto à coloquial. Por exemplo, dizer "言葉に気をつけて" (kotoba ni ki o tsukete) significa "cuidado com as palavras", mostrando como a escolha do vocabulário pode impactar uma conversa. Essa noção de responsabilidade no falar é algo valorizado no Japão.
Origem e Kanji de 言葉
A escrita de 言葉 combina dois kanjis: 言 (gen, iu), que significa "dizer" ou "falar", e 葉 (ha, you), que originalmente representa "folha". Juntos, eles formam a ideia de "folhas de palavras", uma metáfora poética para a linguagem como algo que cresce e se espalha. Essa composição reflete a visão japonesa de que a comunicação é orgânica e viva.
Vale destacar que, embora 葉 também apareça em palavras como 紅葉 (こうよう, kouyou – folhas de outono), em 言葉 ele assume um sentido mais abstrato. A etimologia remete ao período Heian (794-1185), quando a linguagem escrita começou a se desenvolver no Japão, mostrando como a palavra está ligada à história do país.
Curiosidades e Dicas de Memorização
Uma forma eficaz de lembrar 言葉 é associá-la ao ato de "folhear" um livro ou diário, já que o kanji 葉 remete a folhas. Essa imagem mental ajuda a fixar não só a escrita, mas também o conceito por trás da palavra. Outra dica é praticar com frases como "彼の言葉は優しい" (kare no kotoba wa yasashii – "Suas palavras são gentis").
Culturalmente, 言葉 aparece em provérbios como "言葉は身の文" (kotoba wa mi no ayumi – "As palavras refletem a pessoa"), destacando a crença de que a linguagem revela o caráter de alguém. Esse tipo de expressão é comum em animes e dramas, onde diálogos muitas vezes carregam lições sobre comunicação e respeito.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 語句 (goku) - Expressões ou frases, geralmente de uma definição precisa.
- 言辞 (genji) - Palavras ou fraseologia, muitas vezes indicadas em um contexto formal.
- 言論 (genron) - Opiniões ou discursos, muitas vezes em contextos políticos ou sociais.
- 言語 (gengo) - Idioma ou linguagem, referindo-se a sistemas de comunicação verbal.
- 言葉遣い (kotobazukai) - Uso das palavras, referindo-se à escolha e à forma de empregar o vocabulário.
- 言い回し (iiwashi) - Formas de expressão ou modos de dizer, enfatizando as nuances estilísticas nas suas formulações.
คำที่เกี่ยวข้อง
amai
ใจกว้าง; ปล่อยตัว; ง่ายต่อการจัดการ หวาน; ชอบ; เรียบด้วย; มองโลกในแง่ดีมากเกินไป ไร้เดียงสา.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (言葉) kotoba
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (言葉) kotoba:
ประโยคตัวอย่าง - (言葉) kotoba
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kotoba wa chikara wo motte iru
คำพูดมีพลัง
คำพูดมีพลัง
- 言葉 (kotoba) - คำศัพท์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 力 (chikara) - พลัง, อำนาจ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている (motteiru) - มี, เป็นเจ้าของ
Gogen wa kotoba no kigen wo shimesu
บรรพสิ่ทำให้สามารถระบุต้นกำเนิดของคำพูดได้
นิรุกติศาสตร์บ่งบอกถึงที่มาของภาษา
- 語源 - Origem da Palavra
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 言葉 - คำศัพท์
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 起源 - origem
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 示す - Indicar, mostrar
Ano hito no kotoba wa abekobe da
คำพูดของบุคคลนั้นสับสน
คำพูดของบุคคลนี้น่าทึ่งมาก
- あの人の言葉 - ปี HITO ที่ Kotoba- คำพูดของคนนั้น
- は - wa- คำบ่งชี้หัวข้อ
- あべこべ - abekobe- สุดขีด, 00tnةชوية
- だ - da- คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kotoba tsukai wa taisetsu desu
การเลือกคำเป็นสิ่งสำคัญ
คำพูดมีความสำคัญ
- 言葉遣い - การใช้คำหรือวิธีการพูด
- は - ตัว5ชมที่ใช้ในปกติประกาศว่า หัวข้อของประโยคที่จะถูกหยิบมาพูดถึงคือ "言葉遣い" ครับ/ค่ะ。
- 大切 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"。
- です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu
ภาษาถิ่นเป็นคำที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับภูมิภาค
ภาษาถิ่นแตกต่างจากภูมิภาค
- 方言 - สำเนียง
- 地域 - ภูมิภาค
- によって - ตาม
- 異なる - แตกต่าง
- 言葉 - คำศัพท์
- です - เป็น
Kono kotoba no imi wa nan desu ka?
ความหมายของคำนี้คืออะไร?
ความหมายของคำนี้คืออะไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 言葉 - substantivo que significa "palavra"
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งชี้ว่า "言葉" เป็นวัตถุของความเป็นเจ้าของ
- 意味 - คำว่า "ความหมาย"
- は - หัวข้อที่บอกว่า "この言葉の意味" คือเรื่องหลักของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
- か - อักษรสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำถาม
Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru
มีสุภาษิตที่ว่า การมองเห็นครั้งเดียวเทียบเท่ากับการฝึกอบรมมาสิบปี
เมื่อมองแวบแรกมีการฝึกอบรมสิบปี
- 一見 - หมายถึง "เห็นครั้งแรก" หรือ "เห็นครั้งแรก"
- 十年 - สิบปี
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 修行 - หมายถึง "การฝึก" หรือ "ว disciplineื"
- という - แสดงถึงคำก่อนหน้าถูกอ้างอิงหรือกล่าวถึง
- 言葉 - หมายถึง "คำ" หรือ "วลี" ครับ
- が - อย่างที่บ่งบอกถึงเรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
ฉันให้คำพูดสำคัญแก่เขาที่ต้องจดจำ
ฉันบอกเขาว่าเป็นคำสำคัญ
- 彼 (kare) - เขา (pronome masculino)
- に (ni) - อนุญาตให้แต่คำบอกว่าเป็นผู้รับที่ต้องการ
- 大切な (taisetsu na) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- 言葉 (kotoba) - คำ, ภาษา
- を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
- 言付けた (kotozuketa) - ส่ง, ทิ้งข้อความ
Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta
Ele usou palavras rudes.
Ele usou palavras violentas.
- 彼 - Ele
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 乱暴 - rude, violento
- な - (partícula adjetival)
- 言葉 - palavras
- を - (partícula de objeto direto)
- 使った - usou (passado do verbo 使う)
Kare wa arappoi kotobazukai o suru
เขาใช้ภาษาหยาบคาย
เขาพูดอย่างหนัก
- 彼 - Ele
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 荒っぽい - หยาบคาย
- 言葉遣い - การเลือกคำ, ภาษา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- する - Fazer
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม