การแปลและความหมายของ: 言葉 - kotoba

A palavra japonesa 言葉 (ことば, kotoba) é essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela carrega significados profundos e está presente em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões artísticas e filosóficas. Neste artigo, exploraremos o significado, a origem e o uso dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entendê-la melhor.

Se você já se perguntou como os japoneses veem a linguagem ou como 言葉 se diferencia de outros termos similares, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado, seja você um estudante iniciante ou alguém que deseja aprofundar seu conhecimento sobre o japonês.

Significado e Uso de 言葉

言葉 (kotoba) pode ser traduzido como "palavra", "linguagem" ou "fala", mas seu significado vai além. Diferente de termos como 単語 (たんご, tango), que se refere especificamente a uma palavra isolada, 言葉 abrange a expressão como um todo, incluindo tom, intenção e contexto. É um conceito que reflete a importância da comunicação na cultura japonesa.

Em situações do dia a dia, 言葉 é usado para se referir tanto à linguagem formal quanto à coloquial. Por exemplo, dizer "言葉に気をつけて" (kotoba ni ki o tsukete) significa "cuidado com as palavras", mostrando como a escolha do vocabulário pode impactar uma conversa. Essa noção de responsabilidade no falar é algo valorizado no Japão.

Origem e Kanji de 言葉

A escrita de 言葉 combina dois kanjis: 言 (gen, iu), que significa "dizer" ou "falar", e 葉 (ha, you), que originalmente representa "folha". Juntos, eles formam a ideia de "folhas de palavras", uma metáfora poética para a linguagem como algo que cresce e se espalha. Essa composição reflete a visão japonesa de que a comunicação é orgânica e viva.

Vale destacar que, embora 葉 também apareça em palavras como 紅葉 (こうよう, kouyou – folhas de outono), em 言葉 ele assume um sentido mais abstrato. A etimologia remete ao período Heian (794-1185), quando a linguagem escrita começou a se desenvolver no Japão, mostrando como a palavra está ligada à história do país.

Curiosidades e Dicas de Memorização

Uma forma eficaz de lembrar 言葉 é associá-la ao ato de "folhear" um livro ou diário, já que o kanji 葉 remete a folhas. Essa imagem mental ajuda a fixar não só a escrita, mas também o conceito por trás da palavra. Outra dica é praticar com frases como "彼の言葉は優しい" (kare no kotoba wa yasashii – "Suas palavras são gentis").

Culturalmente, 言葉 aparece em provérbios como "言葉は身の文" (kotoba wa mi no ayumi – "As palavras refletem a pessoa"), destacando a crença de que a linguagem revela o caráter de alguém. Esse tipo de expressão é comum em animes e dramas, onde diálogos muitas vezes carregam lições sobre comunicação e respeito.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 語句 (goku) - Expressões ou frases, geralmente de uma definição precisa.
  • 言辞 (genji) - Palavras ou fraseologia, muitas vezes indicadas em um contexto formal.
  • 言論 (genron) - Opiniões ou discursos, muitas vezes em contextos políticos ou sociais.
  • 言語 (gengo) - Idioma ou linguagem, referindo-se a sistemas de comunicação verbal.
  • 言葉遣い (kotobazukai) - Uso das palavras, referindo-se à escolha e à forma de empregar o vocabulário.
  • 言い回し (iiwashi) - Formas de expressão ou modos de dizer, enfatizando as nuances estilísticas nas suas formulações.

คำที่เกี่ยวข้อง

言葉遣い

kotobadukai

เขาพูด; การแสดงออก; เรียงความ

言う

iu

dizer

いい加減

iikagen

ปานกลาง; ถูกต้อง; สุ่ม; ไม่ทั่วถึง; คลุมเครือ; ขาดความรับผิดชอบ ไม่มีความกระตือรือร้น

言い出す

iidasu

เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

有難う

arigatou

Obrigado/a

甘い

amai

ใจกว้าง; ปล่อยตัว; ง่ายต่อการจัดการ หวาน; ชอบ; เรียบด้วย; มองโลกในแง่ดีมากเกินไป ไร้เดียงสา.

曖昧

aimai

คลุมเครือ; คลุมเครือ

詫び

wabi

desculpa

別れ

wakare

จับคู่; การแยก; ลาก่อน; ramification (ด้านข้าง); ส้อม; สาขา; แผนก; ส่วน.

言葉

Romaji: kotoba
Kana: ことば
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: คำพูด; ภาษา; คำพูด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: word(s);language;speech

คำจำกัดความ: Linguagem: Uma coleção de símbolos e sons usados ​​para comunicação e transmissão de informações.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (言葉) kotoba

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (言葉) kotoba:

ประโยคตัวอย่าง - (言葉) kotoba

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

言葉は力を持っている。

Kotoba wa chikara wo motte iru

คำพูดมีพลัง

คำพูดมีพลัง

  • 言葉 (kotoba) - คำศัพท์
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 力 (chikara) - พลัง, อำนาจ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている (motteiru) - มี, เป็นเจ้าของ
語源は言葉の起源を示す。

Gogen wa kotoba no kigen wo shimesu

บรรพสิ่ทำให้สามารถระบุต้นกำเนิดของคำพูดได้

นิรุกติศาสตร์บ่งบอกถึงที่มาของภาษา

  • 語源 - Origem da Palavra
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 言葉 - คำศัพท์
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 起源 - origem
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 示す - Indicar, mostrar
あの人の言葉はあべこべだ。

Ano hito no kotoba wa abekobe da

คำพูดของบุคคลนั้นสับสน

คำพูดของบุคคลนี้น่าทึ่งมาก

  • あの人の言葉 - ปี HITO ที่ Kotoba- คำพูดของคนนั้น
  • は - wa- คำบ่งชี้หัวข้อ
  • あべこべ - abekobe- สุดขีด, 00tnةชوية
  • だ - da- คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
言葉遣いは大切です。

Kotoba tsukai wa taisetsu desu

การเลือกคำเป็นสิ่งสำคัญ

คำพูดมีความสำคัญ

  • 言葉遣い - การใช้คำหรือวิธีการพูด
  • は - ตัว5ชมที่ใช้ในปกติประกาศว่า หัวข้อของประโยคที่จะถูกหยิบมาพูดถึงคือ "言葉遣い" ครับ/ค่ะ。
  • 大切 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"。
  • です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

ภาษาถิ่นเป็นคำที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับภูมิภาค

ภาษาถิ่นแตกต่างจากภูมิภาค

  • 方言 - สำเนียง
  • 地域 - ภูมิภาค
  • によって - ตาม
  • 異なる - แตกต่าง
  • 言葉 - คำศัพท์
  • です - เป็น
この言葉の意味は何ですか?

Kono kotoba no imi wa nan desu ka?

ความหมายของคำนี้คืออะไร?

ความหมายของคำนี้คืออะไร?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 言葉 - substantivo que significa "palavra"
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งชี้ว่า "言葉" เป็นวัตถุของความเป็นเจ้าของ
  • 意味 - คำว่า "ความหมาย"
  • は - หัวข้อที่บอกว่า "この言葉の意味" คือเรื่องหลักของประโยค
  • 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
  • です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
  • か - อักษรสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำถาม
一見は十年の修行という言葉がある。

Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru

มีสุภาษิตที่ว่า การมองเห็นครั้งเดียวเทียบเท่ากับการฝึกอบรมมาสิบปี

เมื่อมองแวบแรกมีการฝึกอบรมสิบปี

  • 一見 - หมายถึง "เห็นครั้งแรก" หรือ "เห็นครั้งแรก"
  • 十年 - สิบปี
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 修行 - หมายถึง "การฝึก" หรือ "ว disciplineื"
  • という - แสดงถึงคำก่อนหน้าถูกอ้างอิงหรือกล่าวถึง
  • 言葉 - หมายถึง "คำ" หรือ "วลี" ครับ
  • が - อย่างที่บ่งบอกถึงเรื่องในประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
彼に大切な言葉を言付けた。

Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa

ฉันให้คำพูดสำคัญแก่เขาที่ต้องจดจำ

ฉันบอกเขาว่าเป็นคำสำคัญ

  • 彼 (kare) - เขา (pronome masculino)
  • に (ni) - อนุญาตให้แต่คำบอกว่าเป็นผู้รับที่ต้องการ
  • 大切な (taisetsu na) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • 言葉 (kotoba) - คำ, ภาษา
  • を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
  • 言付けた (kotozuketa) - ส่ง, ทิ้งข้อความ
彼は乱暴な言葉を使った。

Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta

Ele usou palavras rudes.

Ele usou palavras violentas.

  • 彼 - Ele
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 乱暴 - rude, violento
  • な - (partícula adjetival)
  • 言葉 - palavras
  • を - (partícula de objeto direto)
  • 使った - usou (passado do verbo 使う)
彼は荒っぽい言葉遣いをする。

Kare wa arappoi kotobazukai o suru

เขาใช้ภาษาหยาบคาย

เขาพูดอย่างหนัก

  • 彼 - Ele
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 荒っぽい - หยาบคาย
  • 言葉遣い - การเลือกคำ, ภาษา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する - Fazer

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

工業

kougyou

(indústria de transformação

予備

yobi

preparação; preliminares; reserva; reserva

眼球

gankyuu

ลูกตา

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

混雑

konzatsu

ความสับสน; ความแออัด

言葉