การแปลและความหมายของ: 解く - hodoku

A palavra japonesa 「解く」 (hodoku) é um verbo que possui múltiplos significados, todos relacionados ao conceito de desfazer, resolver ou liberar algo. Este termo é comumente utilizado quando se fala em solucionar problemas ou desvendar mistérios, mas também pode ser aplicado a contextos mais literais, como desfazer nós ou laços. A diversidade nos significados de 「解く」 reflete a profundidade e a flexibilidade do idioma japonês.

A etimologia de 「解く」 remonta aos caracteres kanji que a compõem. O kanji 「解」 é composto pelo radical 「角」, que significa "chifre" ou "canto", e denota a ideia de separar ou dividir. Este caractere está associado à ideia de liberar ou desfazer algo, originando a interpretação de "resolver" ou "explicar". Este conceito é amplamente utilizado em diversas áreas, desde matemática até relações pessoais, sempre implicando a ideia de remover complexidades ou estabelecer entendimento.

Já a variação 「ほどく」 (hodoku) incorpora um uso mais coloquial e específico no cotidiano japonês. Enquanto 「解く」 pode ser usado em contextos mais amplos e abstratos, 「ほどく」 frequentemente se refere ao ato físico de desatar ou afrouxar algo, como cordas, fitas ou nós. Ainda assim, ambas as palavras compartilham a raiz comum de fornecer uma solução ou uma liberação, seja ela física ou metafórica.

A origem cultural de ambas as formas verbais ressalta a importância da resolução e descomplicação para a cultura japonesa. Historicamente, estas palavras podem ser vistas como um reflexo do valor atribuído à harmonia e simplicidade, princípios-chave na filosofia e no modo de vida japoneses. Compreender e usar 「解く」 e 「ほどく」 no contexto correto pode oferecer uma visão mais profunda sobre o idioma e a cultura que ele representa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 解く

  • 解く - Forma da base
  • 解きます - Presente afirmativo polite
  • 解いた คำกริยาที่ผ่านแล้ว
  • 解かない - เป็นเชิงลบ
  • 解かれる ศักยภาพ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ほどく (hodoku) - Desatar, desamarrar, soltar algo que estava preso.
  • とく (toku) - Desatar, resolver, liberar; pode ser usado em contextos mais abstratos como resolver problemas.
  • かいす (kaisu) - Desfazer, especificamente referindo-se a desfazer amarras ou algo que está ligado.
  • とかす (tokasu) - Desvincular, desfazer, muitas vezes utilizado em contextos de dissolver ou amolecer algo.
  • ときほぐす (tokihogusu) - Desfazer, liberar, geralmente em um sentido de relaxar algo que estava tenso ou apertado.
  • ときほどく (tokihodoku) - Desatar, soltar; envolve liberar algo que estava preso, similar a ほどく, mas pode enfatizar o processo de liberação.

คำที่เกี่ยวข้อง

解く

toku

resolver; responder; para desamarrar

開ける

akeru

เปิด

明ける

akeru

รุ่งอรุณ; กลายเป็นวัน

開く

aku

เปิดใจ

朗読

roudoku

อ่านออกเสียง; การบรรยาย

読み

yomi

leitura

読む

yomu

อ่าน

結び

musubi

สุดท้าย; บทสรุป; ความสามัคคี

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

開く

hiraku

เปิด (เช่น เทศกาล)

解く

Romaji: hodoku
Kana: ほどく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ตื่นนอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to unfasten

คำจำกัดความ: Resolver um problema.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (解く) hodoku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (解く) hodoku:

ประโยคตัวอย่าง - (解く) hodoku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

クイズを解くのが好きです。

Kuizu wo toku no ga suki desu

Eu gosto de resolver quizzes.

Eu gosto de resolver o teste.

  • クイズ - Quiz
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 解く - Resolver
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - Gostar
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
この問題を解くのは難しいです。

Kono mondai o toku no wa muzukashii desu

การแก้ปัญหานี้เป็นเรื่องยาก

เป็นการยากที่จะแก้ปัญหานี้

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "ปัญหา"
  • を - ประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ในประโยค.
  • 解く - กริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา" หรือ "แก้ไข"
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 難しい - คำวิเศษฐานที่หมายถึง "ยาก" หรือ "ซับซ้อน"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาปัจจุบันและความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น.
この謎を解くことができますか?

Kono nazo wo toku koto ga dekimasu ka?

คุณสามารถไขปริศนานี้ได้หรือไม่?

คุณสามารถไขปริศนานี้ได้หรือไม่?

  • 英語 - ภาษาญี่ปุ่นคำที่หมายถึง "อังกฤษ"
  • が - คำกริยาช่วยในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องประธานของประโยค
  • 話せます - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พูด" ที่ผันในเวลาอนาคตและในรูปแบบสุภาพ
  • か - คำคุณซึ่งใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงคำถาม
このパズルは解けるかな?

Kono pazuru wa tokeru kana?

Será que consigo resolver esse quebra-cabeça?

Esse quebra -cabeça pode resolvê -lo?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • パズル - substantivo que significa "quebra-cabeça" ou "puzzle" em japonês
  • は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 解ける - verbo que significa "ser capaz de resolver" ou "poder resolver"
  • かな - partícula final que indica incerteza ou dúvida, podendo ser traduzida como "será que"
方程式を解いてみた。

Hōteishiki wo toite mita

ฉันแก้สมการแล้ว

  • 方程式 - มันหมายถึง "สมการ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 解いて - การกระทำคำกริยาของคำว่า 解く (toku) ซึ่งหมายถึง "แก้ปัญหา"
  • みた - กริยาช่องที่ ของคำกริยา 見る (miru), ที่หมายถึง "พยายาม" หรือ "ลอง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

解く