การแปลและความหมายของ: 親善 - shinzen
คำว่า ญี่ปุ่น 親善 (しんぜん, shinzen) มีความหมายลึกซึ้งและเฉพาะเจาะจง มักเกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และการต่างประเทศ หากคุณกำลังมองหาเพื่อทำความเข้าใจการใช้ แหล่งที่มา หรือวิธีการนำไปใช้ในบริบทจริง บทความนี้จะสำรวจทุกสิ่งทุกอย่างอย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา เราจะเริ่มตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงตัวอย่างที่ใช้ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมญี่ปุ่น
นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 親善 แล้ว เราจะพูดถึงความสำคัญของมันในสถานการณ์ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ โดยจะแสดงให้เห็นว่ามันสะท้อนคุณค่าทางสังคมของญี่ปุ่นอย่างไร หากคุณศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการดำน้ำในภาษาอย่างแท้จริง และแน่นอน ทุกอย่างด้วยความแม่นยำจาก Suki Nihongo พจนานุกรมที่เชื่อถือได้ของคุณในภาษาญี่ปุ่น
ความหมายและองค์ประกอบของ 親善
คำว่า 親善 ประกอบด้วยตัวคันจิสองตัว: 親 (しん, shin) ที่หมายถึง "ญาติ" หรือ "ใกล้ชิด" และ 善 (ぜん, zen) ที่ให้ความหมายว่า "ความดี" หรือ "คุณธรรม" เมื่อรวมกันจะทำให้เกิดคำที่สามารถแปลได้ว่า "ความมีน้ำใจ" "มิตรภาพ" หรือ "ความสัมพันธ์ที่ดี" แตกต่างจากคำว่า "มิตรภาพ" เพียงอย่างเดียว 親善 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่า มักถูกใช้ในบริบททางการทูตหรือชุมชน
值得注意的是,親善並不限於個人關係。企業、政府甚至體育賽事也使用這個詞來描述促進群體之間和諧的倡議。例如,一場「親善的比賽」(親善試合)是一場友誼賽,沒有激烈的競爭性。這種用法強調了這個術語與建立橋梁的關聯,而不僅僅是自發的共處。
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 親善 เป็นคำที่ใช้บ่อยในสุนทรพจน์ทางการและโครงการสังคม มันมักปรากฏในข่าวเกี่ยวกับข้อตกลงระหว่างประเทศ, การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม หรือกิจกรรมชุมชน ความหมายเชิงบวกของมันทำให้เป็นคำที่เหมาะสมสำหรับสถานการณ์ที่ต้องเน้นความร่วมมือ เช่น ในพิธีของเมืองพี่น้องหรือโปรแกรมการอาสาสมัคร
น่าสนใจที่ 親善 ليس مصطلحًا يستخدمه اليابانيون في حياتهم اليومية عندما يتحدثون عن صداقات غير رسمية. إنه يحمل وزنًا أكثر مؤسسيًا. إذا قلت "私たちは親善を深めたい" (เราต้องการเสริมสร้างความปรองดองของเรา) จะฟังดูเป็นทางการเกือบจะเหมือนประกาศ สำหรับความสัมพันธ์ในชีวิตประจำวัน คำว่า 仲良し (なかよし, nakayoshi) หรือ 友達 (ともだち, tomodachi) จะเป็นทางเลือกที่เป็นธรรมชาติมากกว่า。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 親善
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 親善 คือการเชื่อมโยงมันกับบริบทเฉพาะ เช่น งานโอลิมปิกหรือมหกรรมระหว่างประเทศ ซึ่งคำนี้ใช้เพื่ออธิบายการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างประเทศ อีกข้อแนะนำคือให้สังเกตตัวอักษรคันจิ 親 ซึ่งปรากฏในคำเช่น 親切 (しんせつ, shinsetsu, "ความเมตตา") ทำให้ยิ่งเสริมแนวคิดเกี่ยวกับความใกล้ชิดทางอารมณ์
ถ้าคุณฝึกภาษาญี่ปุ่น ลองใช้ 親善 ในประโยคที่เกี่ยวข้องกับความร่วมมือ เช่น "このプロジェクトは日伯親善に役立ちます" (โครงการนี้ช่วยส่งเสริมความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างญี่ปุ่นและบราซิล) การนำไปใช้ในทางปฏิบัติเช่นนี้ช่วยให้เข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้นโดยไม่สับสนกับคำที่ไม่เป็นทางการ และควรตรวจสอบตัวอย่างจริงในบทความหรืองานสุนทรพจน์เพื่อรับแนวทางการใช้ที่ละเอียดขึ้นเสมอ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 友好 (Yūkō) - มิตรภาพ ความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างบุคคลหรือประเทศต่างๆ
- 友情 (Yūjō) - มิตรภาพ ความสัมพันธ์ทางอารมณ์ที่เข้มแข็งระหว่างเพื่อน
- 交流 (Kōryū) - การแลกเปลี่ยน, การมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือกลุ่มที่แตกต่างกัน
- 交際 (Kōsai) - ความสัมพันธ์ การเข้าสังคมหรือการรักษาสายสัมพันธ์ทางสังคม
- 親交 (Shinkō) - มิตรภาพที่ใกล้ชิด ความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งมักเกิดขึ้นระหว่างผู้คนที่ใกล้ชิดกัน
- 親睦 (Shinboku) - มิตรภาพ การมีส่วนร่วมทางสังคมที่ส่งเสริมความสงบสุขและความเข้าใจ
- 親愛 (Shin'ai) - ความรัก ความรู้สึกที่ลึกซึ้งต่อบุคคลอื่น
- 愛情 (Aijō) - ความรัก ความรู้สึกที่ลึกซึ้งของความรักและความเอาใจใส่ต่อใครสักคน。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (親善) shinzen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (親善) shinzen:
ประโยคตัวอย่าง - (親善) shinzen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
