การแปลและความหมายของ: 覚める - sameru

คำศัพท์ญี่ปุ่น 覚める [さめる] มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้สามารถทำให้คุณมีคำศัพท์และความเข้าใจในวัฒนธรรมที่ดีขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และบริบทที่ใช้ 覚める รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ

覚める เป็นคำกริยาที่สามารถแปลว่า "ตื่น" หรือ "เบิกบาน" แต่ความหมายของมันมีมากกว่าด้านกายภาพ มันยังสามารถแสดงถึงการสิ้นสุดของภาพลวงตาหรือการกลับคืนสู่ความจริง การเข้าใจความละเอียดในคำนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาและหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด มาดำดิ่งสู่วิธีการของคำที่น่าหลงใหลนี้กันเถอะ

ความหมายและการใช้ของ 覚める

覚める เป็นคำกริยาที่อธิบายทั้งการตื่นจากการนอนหลับและการตื่นจากสภาวะจิตใจหรืออารมณ์ ตัวอย่างเช่น สามารถใช้พูดถึงคนที่ตื่นจากความฝันหรือคนที่ตระหนักถึงความจริงหลังจากความผิดหวัง จุดเด่นของความหมายที่สองนี้ทำให้คำนี้มีความยืดหยุ่นและถูกใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวันและวรรณกรรม

ในบริบทที่มีความเป็นนามธรรมมากขึ้น, 覚める อาจบ่งบอกถึงการสิ้นสุดของมนต์สะกดหรือการสลายของภาพลวงตา นึกถึงใครบางคนที่เชื่อในคำโกหกและทันใดนั้นก็ได้เห็นความเป็นจริง – สถานการณ์นี้จะถูกอธิบายด้วย 覚める ความร่ำรวยทางความหมายนี้ทำให้คำนี้มีค่าในการสื่อสารการเปลี่ยนแปลงภายในและการรับรู้ที่ลึกซึ้ง

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

คันจิ 覚 ประกอบด้วยเรดิคัล 見 (ที่หมายถึง "เห็น") และส่วนประกอบ 学 (เกี่ยวข้องกับ "การเรียนรู้" หรือ "ความรู้") การรวมกันนี้เสนอความคิดเกี่ยวกับ "การรับรู้" หรือ "การตระหนักถึง" ซึ่งตรงกับความหมายของคำอย่างสมบูรณ์ แหล่งที่มาของคันจิยังเสริมแนวคิดเกี่ยวกับการตื่นขึ้นไม่เพียงแต่ทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงทางจิตใจด้วย

เป็นที่น่าสังเกตว่า 覚める เป็นการอ่านแบบkun'yomi ของคันจิ นั่นคือการออกเสียงแบบญี่ปุ่นพื้นเมือง มันยังสามารถอ่านว่า かく (kaku) ในคำผสมเช่น 覚悟 (kakugo) ซึ่งหมายถึง "การเตรียมจิตใจ" หรือ "การตัดสินใจ" การเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้ช่วยให้เราขยายคำศัพท์และรับรู้รูปแบบในภาษาญี่ปุ่น

เคล็ดลับในการจดจำ 覚める

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 覚める คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง นึกถึงใครบางคนที่ "ตื่น" จากความฝันหรือ "ตื่นขึ้น" จากความเป็นจริงหลังจากการเปิดเผยที่ยิ่งใหญ่ การสร้างภาพทางจิตที่ชัดเจนช่วยในการยึดจับความหมายและการใช้คำ อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น 朝早く覚めた (asa hayaku sameta – "ฉันตื่นเช้าตรู่")

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการเชื่อมโยง 覚める กับคำอื่นที่มีความหมายคล้ายกัน เช่น 起きる (okiru - "ตื่นขึ้นมา") แต่ต้องจำไว้ว่าคำว่า 覚める มีน้ำเสียงที่เป็นภายในมากกว่า การเปรียบเทียบนี้ช่วยให้เข้าใจความละเอียดอ่อนของภาษาและหลีกเลี่ยงความสับสน เมื่อเวลาผ่านไป การใช้คำนี้อย่างถูกต้องจะเป็นเรื่องธรรมชาติ

การใช้วัฒนธรรมและความถี่

覚める เป็นคำที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ปรากฏในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ วรรณกรรม และแม้แต่ในเนื้อเพลง การใช้บ่อยนี้สะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้กับการตื่นตัวทางอารมณ์และการรับรู้ความเป็นจริง ในอนิเมะและละคร ตัวอย่างเช่น มักเห็นตัวละครประสบกับช่วงเวลาแห่งการ "ตื่นขึ้น" หลังจากเหตุการณ์สำคัญ

นอกจากนี้, 覚める มักถูกใช้ในบริบทที่เกี่ยวกับปรัชญาหรือจิตวิญญาณ โดยเฉพาะในการสนทนาเกี่ยวกับการรู้จักตนเองและการเติบโตส่วนบุคคล ความเชื่อมโยงนี้กับค่านิยมดั้งเดิมของญี่ปุ่น เช่น การแสวงหาความกระจ่างในจิตใจ แสดงให้เห็นว่าภาษานั้นมีความเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมของประเทศอย่างไร.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 目を覚ます (Me o samasu) - ตื่นขึ้น; ตื่น.
  • 目が覚める (Me ga sameru) - ตื่น; ฟื้นคืนสติ (เกี่ยวกับดวงตา)
  • 覚ます (Samasu) - ตื่นขึ้น; ทำให้ใครบางคนตื่น.
  • 覚醒する (Kakusei suru) - การตื่น; เข้าสู่ภาวะมีสติ (มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือทางการแพทย์มากขึ้น)
  • 目覚める (Mezameru) - ตื่นขึ้น; ตื่น (ใช้บ่อยกว่าในบริบทเชิงเปรียบเทียบหรือเชิงกวี)

คำที่เกี่ยวข้อง

目覚める

mezameru

ตื่นนอน

酔う

you

เมา; เมา

me

ดวงตา; ลูกตา

覚ます

samasu

ตื่นนอน

起床

kishou

กำลังขึ้นไป; ออกจากเตียง

覚める

Romaji: sameru
Kana: さめる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ตื่นนอน; การปลุก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to wake;to wake up

คำจำกัดความ: ตื่น. ระวังการนอน.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (覚める) sameru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (覚める) sameru:

ประโยคตัวอย่าง - (覚める) sameru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

朝早く覚めるのは苦手です。

Asa hayaku sameru no wa nigate desu

ฉันไม่เก่งในการตื่น แต่เช้า

ฉันไม่เก่งในการตื่น แต่เช้า

  • 朝早く - ตอนเช้าตรู่
  • 覚める - ตื่นนอน
  • のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 苦手 - ไม่เก่งในสิ่งใด ไม่ชอบสิ่งใด
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
私は毎朝早く目覚めます。

Watashi wa maiasa hayaku mezameru masu

ผมตื่นขึ้นมาในตอนเช้าทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 毎朝 (maiasa) - ทุกเช้า
  • 早く (hayaku) - คำกริยาวิเศษที่หมายถึง "ในตอนเช้า"
  • 目覚めます (mezamemasu) - ตื่ลลได้

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

覚める