การแปลและความหมายของ: 覚え - oboe
A palavra japonesa 覚え (おぼえ) é um termo comum no vocabulário cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "memória" ou "lembrança", entender 覚え pode ser um passo importante no seu aprendizado.
Além de ser uma palavra útil para estudantes de japonês, 覚え também aparece em expressões e situações do dia a dia, desde conversas informais até contextos mais formais. Aqui, vamos desvendar seus usos práticos, curiosidades e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Tudo isso com base em fontes confiáveis e exemplos reais da língua japonesa.
Significado e tradução de 覚え
覚え (おぼえ) pode ser traduzido como "memória", "lembrança" ou até mesmo "habilidade adquirida". Dependendo do contexto, ela pode se referir tanto à capacidade de recordar algo quanto ao conhecimento que alguém domina. Por exemplo, quando um japonês diz "漢字の覚えが悪い" (kanji no oboe ga warui), ele está afirmando que sua memorização de kanji é ruim.
Vale destacar que 覚え não se limita apenas a fatos ou informações. Em alguns casos, ela pode indicar uma sensação ou impressão guardada, como em "いい覚えがない" (ii oboe ga nai), que significa "não ter uma boa lembrança" de algo ou alguém. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja bastante versátil no japonês falado e escrito.
Origem e escrita em kanji
O kanji 覚 é composto pelo radical 見 (miru - ver) combinado com 学 (gaku - aprender), sugerindo uma relação entre observar, aprender e reter conhecimento. Essa composição reflete bem o significado da palavra, já que 覚え está ligada à ideia de guardar informações através da percepção e do estudo.
Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outros termos importantes, como 覚悟 (kakugo - determinação) e 感覚 (kankaku - sensação). Embora essas palavras tenham significados diferentes, todas compartilham a noção de percepção ou consciência, o que reforça a conexão etimológica com 覚え. Essa relação pode ser útil para quem quer expandir o vocabulário de forma estruturada.
Uso cotidiano e frequência
覚え é uma palavra de uso frequente no japonês moderno, aparecendo tanto em conversas informais quanto em contextos mais sérios. Ela é especialmente comum quando alguém quer falar sobre capacidade de memorização, como em "彼は人の名前を覚えるのが得意だ" (kare wa hito no namae o oboeru no ga tokui da) - "Ele é bom em lembrar nomes das pessoas".
No ambiente de trabalho ou acadêmico, é possível ouvir expressões como "まだ覚えられていない" (mada oboerarenai) para indicar que alguém ainda não assimilou determinado conhecimento. Essa aplicação prática mostra como 覚え está enraizada no dia a dia dos japoneses, sendo uma palavra valiosa para quem quer se comunicar com naturalidade.
Dicas para memorizar 覚え
Uma maneira eficaz de fixar 覚え é associá-la a situações concretas onde a memória é testada. Por exemplo, pense em como você "guarda" informações quando estuda kanji ou vocabulário novo. Essa conexão mental entre a palavra e sua aplicação real ajuda a internalizar seu significado de forma mais orgânica.
Outra estratégia é criar flashcards com frases que usem 覚え em diferentes contextos, alternando entre os significados de "memorização" e "impressão". Estudos sobre aquisição de linguagem mostram que a exposição variada a usos distintos de uma mesma palavra aumenta a retenção a longo prazo. O site Suki Nihongo oferece exemplos práticos que podem ser úteis nesse processo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 覚え (obo-e) - Memória, ato de lembrar; pode se referir a uma lembrança ou ao ato de memorizar algo.
- 記憶 (kioku) - Memória em um sentido mais amplo; refere-se à capacidade de armazenar e recuperar informações.
- 思い出 (omoide) - Recordação, lembrança; refere-se a memórias específicas e experiências do passado.
- 記憶力 (kiokuryoku) - Capacidade de memória; refere-se à habilidade de recordar informações.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (覚え) oboe
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (覚え) oboe:
ประโยคตัวอย่าง - (覚え) oboe
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกวันเพื่อจดจำ
ฉันเรียนทุกวันเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- を (wo) - คำนี่บ่งชี้ว่าเป็นกรรมของประโยค ในที่นี้หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- 覚える (oboeru) - คำกริยาที่หมายถึง "จำ" หรือ "เรียนรู้"
- ために (tameni) - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
- 毎日 (mainichi) - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - กำลังเรียน
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
เรียนรู้วลีพูดเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น ครับ
เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานเพื่อเรียนรู้วลีพูดที่เป็นที่นิยม
- 熟語 - jukugo - คำศัพท์รวมในภาษาญี่ปุ่น
- を - wo - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 覚える - จดจำ - จดจำจำ
- のは - no wa - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本語 - NIHONGO - ภาษาญี่ปุ่น língua japonesa
- 学習 - การเรียน{{--}} การศึกษา การเรียนรู้
- の - ไม่ ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 基本 - พื้นฐาน พื้นฐาน, พื้นฐาน
- です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser" และ "estar"
Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu
การเรียนรู้ Romaji เป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะเรียนรู้จดหมายโรมัน
- ローマ字 - "Romaji" - โรมาจิ ระบบเขียนภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ตัวอักษรละติน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 覚える - "oboeru" - จำใจไม่ได้ จดจำ
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 難しい - "ยาก" difícil
- です - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
อาจใช้เวลาในการเรียนรู้การดำเนินการ
- 操作 (sousa) - การกระทำ, การดำเนินงาน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 覚える (oboeru) - จดจำ
- のに (noni) - ตัวเชื่อมที่แสดงเงื่อนไขหรือเหตุผล
- 時間 (jikan) - เวลา, ชั่วโมง
- が (ga) - หัวเรื่อง
- かかる (kakaru) - ใช้เวลา, ช้า
- こと (koto) - núnoy ainkradaanในกรณีนี้ "เหตุการณ์"
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Oboe ga warui desu
ฉันมีความทรงจำที่ไม่ดี
ผมจำไม่ได้.
- 覚え - หมายความว่า "ความทรงจำ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - สรรพนาม
- 悪い - คำคุณเสีย
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม