การแปลและความหมายของ: 見詰める - mitsumeru

A palavra japonesa 「見詰める」, lida como "mitsumeru", é composta por dois kanji: 「見」 (mi), que significa "ver" ou "olhar", e 「詰」 (tsume), que pode significar "encher" ou "intensificar". A conjugação 「見詰める」 implica um olhar fixo, ou seja, "fitar" ou "encarar" intensamente algo ou alguém. Na forma verbal "mitsumeru", a ação sugere não apenas o ato de olhar, mas de prestar atenção com profundidade e interesse.

Etimologicamente, cada kanji traz uma camada de significado. O kanji 「見」 (mi) tem raízes antigas, simbolizando o ato de observar, de captar imagens visualmente. Já o kanji 「詰」 (tsume) não se limita ao seu uso aqui, sendo também presente em outras palavras que envolvem pressão ou intensidade, como 「詰問」 (tsumon, questionamento rigoroso) e 「詰め物」 (tsumemono, recheio). Em "mitsumeru", 「詰」 dá uma nuance de concentração e foco ao ato de olhar.

A expressão tem uma ampla aplicabilidade em contextos diários e literários. Quando usado, "mitsumeru" denota um olhar que vai além da superfície, muitas vezes carregando um componente emocional. Seja ao observar uma paisagem, olhar nos olhos de alguém querido, ou mesmo estudar um objeto minuciosamente, "mitsumeru" encapsula um momento de conexão e presença completa. No contexto da cultura visual e artística japonesa, o conceito de "fitar" pode ser ligado à busca por perceber mais do que o óbvio.

É interessante notar que em muitas histórias e anedotas, olhar intensamente ou longamente para algo pode trazer um entendimento mais profundo ou até uma revelação, algo que ressoa com a ideia de "mitsumeru". Assim, em um mundo acelerado, talvez a prática de realmente parar para "ver" as coisas ao nosso redor possa ser um convite a uma apreciação mais genuína.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 見詰める

  • 見詰める รูปแบบฐานข้อมูลลิสต์
  • 見詰めます - Forma educada masu
  • 見詰めない - Forma negativa nai
  • 見詰めた - Forma passada ta
  • 見詰めて - Forma conjuntiva te
  • 見詰めろ - Forma imperativa imperativo

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 凝視する (gyōshi suru) - Observar intensamente, geralmente com foco em algo específico.
  • 睨む (niramu) - Olhar de maneira feroz ou ameaçadora, muitas vezes expressando raiva ou descontentamento.
  • 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente, frequentemente com admiração ou atenção plena.
  • 見入る (miiru) - Ficar hipnotizado ou absorvido por algo bonito ou interessante.
  • 注視する (chūshi suru) - Observar atentamente, com um foco sério, geralmente em um contexto mais formal ou cuidadoso.

คำที่เกี่ยวข้อง

睨む

niramu

มอง; เพื่อทำหน้าตาบูดบึ้ง; จับตามอง

審査

shinsa

คำพิพากษา; การตรวจสอบ; การสอบ; การสืบสวน

見詰める

Romaji: mitsumeru
Kana: みつめる
ชนิด: ราก
L: -

การแปล / ความหมาย: ดูที่; มอง; ดูยาก; สังเกตอย่างระมัดระวัง ซ่อมแซมดวงตา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to stare at;to gaze at;to look hard at;to watch intently;to fix one's eyes on

คำจำกัดความ: Olhe para mim.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見詰める) mitsumeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見詰める) mitsumeru:

ประโยคตัวอย่าง - (見詰める) mitsumeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は私を見詰める。

Kanojo wa watashi o mitsumeru

เธอจ้องมาที่ฉัน

เธอมองมาที่ฉัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見詰める (mitsumeru) - มองอย่างตายตะคัล

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

見詰める