การแปลและความหมายของ: 見解 - kenkai

คำว่า 見解 (けんかい) อาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่มีนัยยะที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แท้จริง วิธีการใช้ในบริบทที่เป็นทางการ หรือแม้กระทั่งที่มาทางประวัติศาสตร์ บทความนี้จะช่วยตอบคำถามเหล่านั้น เราจะสำรวจตั้งแต่ส่วนประกอบของคันจิไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่ที่มักจะใช้คำนี้ โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ เช่น พจนานุกรม Jisho และเอกสารทางวิชาการ

ในขณะที่หลายคนเชื่อมโยง 見解 เพียงกับความหมายของ "ความเห็น" การใช้ของมันในญี่ปุ่นนั้นเกินกว่านั้น มันมักจะปรากฏในสนทนาเชิงวิชาชีพ เอกสารวิชาการ และแม้กระทั่งในการถกเถียงเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่นี่ใน Suki Nihongo เรามักมุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ละเอียดเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแต่การแปล แต่ยังรวมถึงบริบทที่แท้จริงเบื้องหลังคำศัพท์ด้วย

ความหมายและส่วนประกอบของ 見解

見解 ประกอบด้วยตัวอักษรสองตัว: 見 (หมายถึง "ดู" หรือ "มุมมอง") และ 解 ("ความเข้าใจ" หรือ "วิธีการแก้ไข") เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของการมองที่มีฐานราก เป็นความคิดเห็นที่อิงจากการวิเคราะห์ แตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าอย่าง 意見 (いけん) ซึ่งก็หมายถึง "ความคิดเห็น" เช่นกัน 見解 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและสะท้อนถึงการคิดอย่างลึกซึ้งมากกว่า

ในพจนานุกรมเช่น Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary คำจำกัดความจะปรากฏว่า "มุมมอง" หรือ "การตีความ" อย่างไรก็ตาม คำนี้มักใช้เมื่อมีการตัดสินใจที่มีเหตุผลอยู่เบื้องหลัง ไม่ใช่แค่ความชอบส่วนบุคคลเท่านั้น ตัวอย่างเช่น นักวิจารณ์ที่ให้ 見解 เกี่ยวกับเศรษฐกิจจะมีน้ำหนักมากกว่าความคิดเห็นทั่วไป

การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม

ในสภาพแวดล้อมขององค์กรในญี่ปุ่น, 見解 มักถูกใช้ในรายงานและการประชุมเชิงกลยุทธ์ การใช้คำนี้บ่งชี้ว่าบุคคลนั้นไม่ได้แค่แสดงความคิดเห็นแบบสุ่ม แต่เป็นการสรุปผลอย่างรอบคอบ ซึ่งสะท้อนถึงแง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญ: ในญี่ปุ่น ความคิดเห็นที่ไม่ได้รับการร้องขอจะพบได้น้อยกว่าที่ตะวันตก ดังนั้นเมื่อมีใครสักคนใช้ 見解 มักจะมีวัตถุประสงค์ที่ชัดเจน

หนังสือพิมพ์อย่าง Asahi Shimbun และ Mainichi Shimbun ใช้คำนี้ในบทความวิเคราะห์ โดยเฉพาะเมื่ออ้างถึงผู้เชี่ยวชาญ การที่นักการเมืองพูดว่า "私の見解は..." ("การตีความของฉันคือ...") ฟังดูมีความเป็นมืออาชีพมากกว่าการเลือกใช้คำที่เป็นกันเอง ควรสังเกตว่า แม้ว่าจะไม่ใช่คำที่หายาก แต่ 見解 ก็ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน - จะปรากฏมากขึ้นในบริบทเฉพาะ。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 見解 คือการเชื่อมโยงคันจิของมันกับแนวคิด "มองเห็นวิธีแก้ไข" รากฐาน 見 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการมองเห็น เช่น 見方 (みかた, "วิธีการมอง") ในขณะที่ 解 คือสิ่งเดียวกับ 理解 (りかい, "ความเข้าใจ") การเชื่อมต่อทางสายตานี้ช่วยให้จำได้ว่านี่คือความคิดเห็นเชิงวิเคราะห์

หลีกเลี่ยงการใช้ 見解 ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ - การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับเพื่อนเกี่ยวกับภาพยนตร์ ตัวอย่างเช่น ไม่ต้องการความเป็นทางการในระดับนี้ นอกจากนี้ยังสำคัญที่จะไม่สับสนกับ 見地 (けんち) ซึ่งหมายถึง "มุมมอง" ทางภูมิศาสตร์หรือเชิงตัวอักษรมากกว่า สำหรับการฝึกฝน ลองสร้างประโยคเช่น "その問題についての見解を聞かせてください" ("กรุณาแชร์การวิเคราะห์ของคุณเกี่ยวกับปัญหานี้")

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 見方 (mikata) - มุมมองหรือมุมมอง
  • 見識 (kenshiki) - ความรู้หรือความเข้าใจ โดยเฉพาะในด้านเฉพาะ
  • 見解き (kenkai) - การตีความหรืออธิบายเรื่องหนึ่ง
  • 見解法 (kenkai-hō) - วิธีการตีความหรือวิเคราะห์
  • 見識法 (kenshiki-hō) - วิธีการได้รับความรู้หรือความเข้าใจ

คำที่เกี่ยวข้อง

意見

iken

ความคิดเห็น; วิสัยทัศน์

余所見

yosomi

มองไปทางอื่น; มองไปด้านข้าง

me

ดวงตา; ลูกตา

見方

mikata

มุมมอง

否定

hitei

การปฏิเสธ; ปฏิเสธ; การปฏิเสธ

同感

doukan

ข้อตกลง; ความคิดเห็นเดียวกัน รู้สึกเหมือนกัน; ความเห็นอกเห็นใจ; ข้อตกลง

正規

seiki

ปกติ; เย็น; เป็นทางการ; ที่จัดตั้งขึ้น; ชอบด้วยกฎหมาย

主張

shuchou

เรียกร้อง; ขอ; การยืนยัน; การยืนยัน; การสนับสนุน; เน้น; การกักกัน; ความคิดเห็น; หลักการ

主観

shukan

ความเป็นส่วนตัว; เรื่อง; อาตมา

見地

kenchi

มุมมอง

見解

Romaji: kenkai
Kana: けんかい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความคิดเห็น; มุมมอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: opinion;point of view

คำจำกัดความ: แสดงความคิดเห็นหรือวิธีการคิดของคุณ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見解) kenkai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見解) kenkai:

ประโยคตัวอย่าง - (見解) kenkai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の見解は異なります。

Watashi no kenkai wa kotonari masu

วิสัยทัศน์ของฉันแตกต่างกัน

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - คำบอกถึงการเป็นเจ้าของ ความเทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 見解 - คำนามที่หมายถึง "ความคิดเห็น" หรือ "มุมมอง"
  • は - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องของประโยค ใช้แทน "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส
  • 異なります - เป็นคนต่างหรือไม่เห็นด้วย - กรุณาแปลคำว่า "discordar" ในประโยคนี้

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

国家

koka

สถานะ; ประเทศ; ชาติ

織物

orimono

เนื้อเยื่อ; ตาข่าย

公認

kounin

การยอมรับอย่างเป็นทางการ; การอนุญาต; ใบอนุญาต; การรับรอง

kemuri

ควัน; ก๊าซพิษ

家計

kakei

เศรษฐกิจภายในประเทศ การเงินของครอบครัว

見解