การแปลและความหมายของ: 衣類 - irui
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นเรียกเสื้อผ้าหรือเครื่องแต่งกายอย่างเป็นทางการหรือกว้างขวางอย่างไร คำตอบอยู่ที่คำว่า衣類[いるい] ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบไม่เพียงแต่ความหมายและการแปลของคำนี้ แต่ยังรวมถึงต้นกำเนิด วิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณจะต้องชอบที่จะรู้ว่า ที่นี่ที่ Suki Nihongo — พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด — คุณยังสามารถหาแ Beispielsweise ตรวจสอบตัวอย่างประโยคที่พร้อมนำไปใส่ใน Anki หรือโปรแกรมการจดจำแบบกระจายอื่นๆ ได้อีกด้วย
สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับ 衣類 คือมันไม่ได้จำกัดแค่เสื้อผ้าทั่วไปเท่านั้น แต่ยังรวมถึงแนวคิดทั้งหมดเกี่ยวกับการแต่งกาย ตั้งแต่เสื้อผ้าที่ใส่ในชีวิตประจำวันไปจนถึงเสื้อคลุมที่หนา หากคุณเคยค้นหาใน Google เกี่ยวกับคำว่า "เสื้อผ้าในภาษาญี่ปุ่นแบบทางการ" หรือ "คันจิสำหรับการแต่งกาย" คุณก็คงจะพบกับคำนี้อยู่แล้ว และหากคุณต้องการเข้าใจว่ามันทำงานอย่างไรในภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง ให้คุณอ่านต่อไป!
โครงสร้างและต้นกำเนิดของคันจิ 衣類
อักษรคันจิ 衣 (い, "i") เพียงอันเดียวก็มีความหมายว่า "เสื้อผ้า" หรือ "เครื่องแต่งกาย" มันปรากฏในหลายคำที่เกี่ยวข้อง เช่น 衣服 (いふく, "ifuku") ซึ่งแปลว่า "เสื้อผ้า" เช่นกัน ส่วนอักษรคันจิ 類 (るい, "rui") มีความหมายว่า "ประเภท" หรือ "หมวดหมู่" เมื่อรวมกันจะกลายเป็น 衣類 ซึ่งสามารถแปลตรงตัวว่า "ประเภทของเสื้อผ้า" หรือ "หมวดหมู่ของเครื่องแต่งกาย" โครงสร้างนี้สะท้อนการใช้คำได้ดี เพราะมันรวมถึงชิ้นส่วนต่าง ๆ ของการแต่งกาย.
ในความน่าสนใจ รากของ 衣 ปรากฏในคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับผ้าและสิ่งปกคลุม เช่น 裁 (さい, "sai") ที่หมายถึง "ตัด" (ในแง่ของการเย็บ) และ 装 (そう, "sou") ที่ใช้ในคำ เช่น 服装 (ふくそう, "fukusou") ที่หมายถึง "เครื่องแต่งกาย" หรือ "สไตล์ของเสื้อผ้า" ความเชื่อมโยงระหว่างอักขระเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจว่าภาษาญี่ปุ่นจัดระเบียบแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการแต่งกายอย่างไร
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
แตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากขึ้นเช่น 服 (ふく, "fuku") ซึ่งใช้ในชีวิตประจำวันเพื่อเรียกเสื้อผ้าโดยทั่วไป 衣類 มักปรากฏบ่อยกว่าในบริบททางการหรือทางเทคนิค ตัวอย่างเช่น ในห้างสรรพสินค้า คุณอาจเห็นป้ายที่เขียนว่า 衣類売り場 (いるい うりば, "irui uriba") ซึ่งบอกถึงส่วนเสื้อผ้า นอกจากนี้ยังพบได้บ่อยในคู่มือการซักผ้า ซึ่งมีข้อความว่า 衣類の取り扱い (いるいの とりあつかい, "irui no toriatsukai") ที่หมายถึง "การดูแลเสื้อผ้า"
อีกเรื่องที่น่าสนใจก็คือ แม้ว่า 衣類 จะใช้ได้กับเสื้อผ้าทุกประเภท แต่จะฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูดถึงเสื้อผ้าในฐานะที่เป็นชุดหรือหมวดหมู่ ตัวอย่างเช่น ถ้าใครถามว่า 衣類はどこに置きますか? (いるい は どこに おきますか?, "irui wa doko ni okimasu ka?") การแปลจะเป็น "ฉันวางเสื้อผ้าไว้ที่ไหน?" — โดยหมายถึงทุกชิ้นส่วน ไม่ใช่แค่เสื้อยืดหรือกางเกงตัวเฉพาะ。
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 衣類 คือการเชื่อมโยงคันจิแรก, 衣, กับภาพของเสื้อคลุมหรือผ้าคลุม — สิ่งที่คลุมร่างกาย ส่วนคันจิที่สอง, 類, สามารถเชื่อมโยงกับแนวคิดเรื่อง "การจัดประเภท" นึกถึงลิ้นชักที่เต็มไปด้วยเสื้อผ้าที่จัดระเบียบตามประเภท: เสื้อยืด, กางเกง, ถุงเท้า... ทั้งหมดนี้คือ 衣類! หากคุณใช้แฟลชการ์ดหรือ Anki ลองรวมภาพของตู้เสื้อผ้าที่เต็มไปด้วยเสื้อผ้าเพื่อเสริมสร้างการเชื่อมโยงนี้ดูนะ。
หนึ่งในวัฒนธรรมที่น่าสนใจคือ ในญี่ปุ่น การดูแล 衣類 นั้นมากกว่าการซักเสื้อผ้าเพียงอย่างเดียว หลายครอบครัวมีนิสัยเก็บเสื้อผ้าฤดูหนาวและฤดูร้อนแยกกันในกล่องพิเศษที่เรียกว่า 衣替え (ころもがえ, "koromogae") ประเพณีนี้เกิดขึ้นปีละสองครั้ง ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญที่มีต่อการจัดระเบียบเสื้อผ้าในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น ใครจะไปรู้ว่าอาจจะเป็นแรงบันดาลใจให้คุณปรับปรุงตู้เสื้อผ้าของตัวเอง?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 衣服 (ifuku) - เสื้อผ้า (คำทั่วไปสำหรับการแต่งกาย)
- 服装 (fukusou) - เสื้อผ้า (เน้นที่สไตล์และการนำเสนอ)
- 衣装 (ishou) - เครื่องแต่งกาย (มักใช้สำหรับชุดทางการหรือเฉพาะเจาะจงสำหรับการแสดง)
- 衣服類 (ifukurui) - หมวดหมู่เสื้อผ้า (การจัดประเภทที่ครอบคลุมประเภทการแต่งกายที่แตกต่างกัน)
- 衣服類品 (ifukuruihin) - บทความเกี่ยวกับเสื้อผ้า (รายการที่อยู่ในหมวดหมู่เสื้อผ้า)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (衣類) irui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (衣類) irui:
ประโยคตัวอย่าง - (衣類) irui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Iirui wo sentaku suru hitsuyou ga arimasu
เราต้องล้างเสื้อผ้าของเรา
คุณต้องซักเสื้อผ้า
- 衣類 - เสื้อผ้า
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 洗濯する - ล้าง
- 必要があります - จำเป็น