การแปลและความหมายของ: 衆 - shuu

คำว่า 衆[しゅう] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งปรากฏในบริบทที่เป็นทางการและในชีวิตประจำวัน โดยมักจะเกี่ยวข้องกับกลุ่มคนหรือชุมชน หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการเรียนรู้ภาษา ก็การเข้าใจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้คำนั้นสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนตัวคันจิไปจนถึงตัวอย่างการใช้คำนี้ในญี่ปุ่น Suki Nihongo, พจนานุกรมญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด, มีข้อมูลที่ละเอียดสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ให้ถูกต้อง

ความหมายและการใช้ของ 衆[しゅう]

คำว่า 衆[しゅう] หมายถึง "ฝูงชน" "กลุ่ม" หรือ "สาธารณะ" โดยใช้เพื่ออ้างถึงกลุ่มคน นิยามแตกต่างจากคำอย่าง 人々[ひとびと] (ผู้คนทั่วไป) ซึ่ง 衆 จะมีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่าและอาจปรากฏในบริบททางประวัติศาสตร์หรือการเมือง ตัวอย่างเช่น ในการอภิปรายเกี่ยวกับสังคมหรือกฎหมาย มักพบการแสดงออกเช่น 大衆[たいしゅう] (มวลชน, สาธารณะทั่วไป)

ในชีวิตประจำวันการใช้ 衆 จะน้อยกว่าคำอื่นๆ ที่หมายถึง "กลุ่ม" เช่น グループ[ぐるーぷ] แต่ก็ยังปรากฏในคำเฉพาะบางคำ ตัวอย่างเช่น 観衆[かんしゅう] ซึ่งหมายถึง "ผู้ชม" หรือ "ผู้เฝ้าชม" หากคุณดูงานอีเวนต์หรือข่าวสารญี่ปุ่น คุณอาจพบคำนี้ที่ใช้เพื่ออธิบายผู้ชมที่เข้าร่วมในการแสดงหรือการแข่งขัน

ต้นกำเนิดและคันจิของ 衆

漢字 衆 は3つの要素から成り立っています:血 (けつ、sangue)、儿 (にん、pessoas) と 罒 (あみ、rede)。この組み合わせは、互いに結びついた人々が集まり、集団を形成することを示唆しています。歴史的に、この文字は古代中国で生まれ、日本語にも「グループ」または「集会」という意味で取り入れられました。読み方 しゅう (shū) は最も一般的なものの一つですが、この漢字は複合語では シュウ としても読まれます。

ควรเน้นว่าตัวอักษร 衆 ไม่ใช่คันจิที่พบบ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน แต่ปรากฏในคำสำคัญ ตัวอย่างเช่น 衆議院[しゅうぎいん] หมายถึง สภาผู้แทนราษฎรของญี่ปุ่น แสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับโครงสร้างทางสังคมและการเมือง หลักของมันคือ 血 ซึ่งเสริมแนวคิดในการเชื่อมโยงระหว่างบุคคล.

เคล็ดลับในการจดจำ 衆

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคันจิ 衆 คือการเชื่อมโยงโครงสร้างภาพกับแนวคิดของ "คนจำนวนมากที่รวมตัวกัน" เส้นสามเส้นด้านล่าง (儿) แทนบุคคล ขณะที่ส่วนด้านบน (罒) สามารถมองว่าเป็นเครือข่ายที่เชื่อมโยงพวกเขา แนวคิดภาพนี้ช่วยให้จดจำความหมายของ "ฝูงชน" หรือ "กลุ่ม" ได้ดีขึ้น

อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับคำผสมที่ใช้ 衆 เช่น 群衆[ぐんしゅう] (ฝูงชน) หรือ 民衆[みんしゅう] (ประชาชน) เมื่อเห็นคำเหล่านี้ในข่าวหรือข้อความ จะช่วยให้ดูดซึมบริบทที่ 衆 ปรากฏได้ง่ายขึ้น การจดบันทึกประโยคที่มีวลีเหล่านี้ใน Anki หรือแฟลชการ์ดก็สามารถเป็นประโยชน์ในการเสริมสร้างการเรียนรู้ได้เช่นกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 多数 (Taasu) - จำนวนมาก จำนวนสิ่งหรือผู้คนมากมาย มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
  • 大勢 (Oozei) - กลุ่มคนจำนวนมากที่มักใช้เพื่ออธิบายฝูงชนหรือกลุ่มคน
  • 群衆 (Gunshuu) - ฝูงชน; หมายถึงกลุ่มคนที่รวมตัวกันมักจะอยู่ในสถานการณ์ที่พลุกพล่าน
  • 人々 (Hitobito) - คนทั่วไป มุ่งเน้นไปที่ความเป็นเอกลักษณ์ภายในกลุ่ม
  • 人数 (Ninzuu) - การนับจำนวนคนในกลุ่มหรือสถานการณ์ที่กำหนด

คำที่เกี่ยวข้อง

大衆

taishuu

ประชาชนทั่วไป

衆議院

shuugiin

สภาล่าง; สภาคณะฝ่ายนิติบัญญัติ

公衆

koushuu

ประชาชน

観衆

kanshuu

ผู้ชม;ผู้สังเกตการณ์;ผู้เข้าร่วมชม

アメリカ

amerika

อเมริกา

民族

minzoku

ประชากร; แข่ง; ประเทศ; ประเพณีทางเชื้อชาติ; ประเพณีพื้นบ้าน

便所

benjyo

ห้องน้ำ; ห้องน้ำ; ห้องน้ำ; ส้วม; สถานีสบาย

万人

banjin

ทุกคน; ทุกคน; 10,000 คน

当番

touban

ปฏิบัติหน้าที่

手洗い

tearai

ห้องน้ำ; Washbasin; ล้างมือ

Romaji: shuu
Kana: しゅう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: มวล; จำนวนมาก; ผู้คน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: masses;great number;the people

คำจำกัดความ: “ดูเหมือนว่าคนจำนวนมากกำลังมารวมตัวกัน。”

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (衆) shuu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (衆) shuu:

ประโยคตัวอย่าง - (衆) shuu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

観衆が大勢集まった。

Kanshū ga taisei atsumatta

ฝูงชนมารวมกันเป็นจำนวนมาก

หลายคนรวมตัวกัน

  • 観衆 - ผู้ชม
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大勢 - ปริมาณมาก, ฝูงชน
  • 集まった - รวมกัน
衆議院は日本の国会の一つです。

Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu

สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในสมาชิกสภาสูงของรัฐสภาญี่ปุ่น

สภาผู้แทนราษฎรเป็นหนึ่งในคณะรัฐมนตรีญี่ปุ่น

  • 衆議院 - ชูกิอิน (สภาผู้แทนราษฎร)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 国会 - รัฐสภา (สภานิติบัญญัติ)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - หนึ่ง (หนึ่ง)
  • です - デス (é)
公衆の場でマスクを着用することが大切です。

Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสวมหน้ากากในสถานที่สาธารณะ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสวมหน้ากากในที่สาธารณะ

  • 公衆の場 - สถานที่สาธารณะ
  • で - รหัส ความหมาย "partícula" ไม่สามารถแปลงเป็นภาษาไทยได้ โปรดระบุคำศัพท์เป็นภาษาโปรตุเกสใหม่ที่ต้องการแปล ขอบคุณครับ
  • マスク - หน้ากาก
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 着用する - ใส่ (wear)
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
衆の意見を聞くべきだ。

Shuu no iken wo kiku beki da

คุณต้องได้ยินความคิดเห็นของผู้คน

  • 衆 - หมายถึง "ฝูงชน" หรือ "ประชาชน"
  • の - ตัวบ่งชี้เจ้าของ, ระบุว่าคำถัดไปเป็นของมวลชน
  • 意見 - หมายถึง "ความคิดเห็น" หรือ "จุดมุม"
  • を - ออปเจกต์พาติคเคียน์
  • 聞く - กริยา ที่หมายถึง "ฟัง" หรือ "ได้ยิน"
  • べき - คำลงท้ายที่บ่งบอกการต้องทำหรือหน้าที่
  • だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

衆