การแปลและความหมายของ: 蔵相 - zoushou
A palavra japonesa 蔵相[ぞうしょう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos específicos que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre termos políticos e administrativos, entender o contexto dessa expressão é essencial. Neste artigo, vamos desvendar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano do Japão.
Além de explicar a tradução literal, vamos abordar como essa palavra é percebida pelos falantes nativos e em quais situações ela aparece com mais frequência. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para compreender melhor a cultura japonesa, este guia vai te ajudar a dominar o uso de 蔵相[ぞうしょう] de forma natural.
Significado e tradução de 蔵相[ぞうしょう]
蔵相[ぞうしょう] é uma palavra composta pelos kanjis 蔵 (depósito, tesouro) e 相 (ministro, chanceler). Juntos, eles formam o termo que designa o "Ministro das Finanças" no governo japonês. Essa tradução reflete a responsabilidade do cargo, que envolve a gestão dos recursos financeiros e econômicos do país.
Vale destacar que, embora o termo seja menos comum no dia a dia dos japoneses, ele aparece frequentemente em notícias, debates políticos e documentos oficiais. Seu uso está fortemente ligado ao contexto governamental, o que o torna uma expressão mais técnica do que coloquial.
ที่มาและบริบททางประวัติศาสตร์
A origem de 蔵相[ぞうしょう] remonta ao período Meiji (1868-1912), quando o Japão modernizou sua estrutura governamental. O termo foi adotado para designar o responsável pelo Ministério das Finanças, uma posição crucial na administração pública. Desde então, a palavra tem sido usada de forma consistente na política japonesa.
Curiosamente, o kanji 蔵 também está presente em outras palavras relacionadas a finanças, como 蔵入り (kurairi), que se refere a fundos reservados. Essa conexão reforça o vínculo histórico entre o termo e a gestão de recursos econômicos no Japão.
Uso e frequência na língua japonesa
蔵相[ぞうしょう] não é uma palavra que os japoneses usam no cotidiano, mas ela aparece com regularidade em contextos formais. Jornais, discursos políticos e documentos oficiais são os ambientes onde você mais vai encontrar esse termo. Para estudantes de japonês, reconhecê-lo pode ser útil para compreender notícias ou debates sobre economia.
Uma dica para memorizar essa expressão é associar o kanji 蔵 a "tesouro" e 相 a "ministro". Essa imagem mental pode ajudar a fixar o significado de forma mais intuitiva. Além disso, prestar atenção ao contexto em que a palavra aparece facilita o aprendizado e a retenção do vocabulário.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 倉相 (Zoushou) - สไตล์ซูโม่ที่มุ่งเน้นการเก็บรักษา
- 倉相撲 (Zoushouzumou) - ซูโม่การจัดเก็บ เป็นสไตล์การต่อสู้ในซูโม่ที่เน้นเทคนิคในการไม่ถูกย้ายออกไป
- 蔵相撲 (Zoushouzumou) - เวอร์ชันทางเลือกของซูโม่เก็บข้อมูล พร้อมกับเฉดสีหรือสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ของแต่ละภูมิภาค
- 蔵相取り (Zoushoutori) - เทคนิคการจับ/การทำให้พ่ายแพ้ในซูโม่ของการเก็บรักษา
- 倉相取り (Zoushoutori) - เทคนิคการจับ/เอาชนะในสไตล์ซูโม่ของการจัดเก็บ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (蔵相) zoushou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (蔵相) zoushou:
ประโยคตัวอย่าง - (蔵相) zoushou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม