การแปลและความหมายของ: 蒔く - maku
คำว่า 「蒔く」 (maku) เป็นกริยาที่แปลว่า "หว่าน" หรือ "ปลูก" คำนี้มักใช้ในบริบทของการเกษตรและการทำสวน โดยอ้างถึงการกระจายเมล็ดพันธุ์บนดิน รากศัพท์ของกริยา 「蒔く」 มีพื้นฐานมาจากภาษาโบราณของญี่ปุ่น ซึ่งเคยถูกใช้เพื่ออธิบายการปฏิบัติด้านการเกษตรที่สำคัญต่อการเพาะปลูกอาหารและดอกไม้
Kanji 「蒔」 ประกอบด้วยสองส่วนหลักคือ 「艹」 ซึ่งหมายถึงพืชหรือหญ้า และ 「時」 ซึ่งหมายถึงเวลา การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่สำคัญระหว่างการเพาะปลูกและเวลา เน้นความสำคัญของจังหวะตามธรรมชาติและฤดูกาลต่อความสำเร็จของการเก็บเกี่ยว เมื่อใช้ 「蒔く」 จะมีนัยของความรู้และความอดทนที่จำเป็นสำหรับการเพาะปลูกดินอย่างเหมาะสม เพราะการปลูกเป็นเพียงจุดเริ่มต้นของกระบวนการที่ต้องการการดูแลและความเอาใจใส่เพื่อเจริญเติบโต
ในชีวิตประจำวัน กริยา「蒔く」สามารถพบได้ในรูปแบบไวยากรณ์และบริบทต่างๆ ตัวอย่างเช่น ประโยคในรูปแบบ・ます (รูปแบบสุภาพ) 「蒔きます」(makimasu) มักใช้ในสถานการณ์ทางการหรือในการสนทนาที่สุภาพมากขึ้น โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการทำสวนอย่างเคารพ รูปแบบกริยาอื่นๆ เช่น อดีต「蒔いた」(maita) หรือรูปแบบปฏิเสธ「蒔かない」(makanai) สามารถใช้เพื่อบรรยายถึงการกระทำในอดีตหรือความตั้งใจในอนาคตที่จะไม่ปลูกได้ตามลำดับ
ในทางประวัติศาสตร์ บทบาทของการเพาะปลูกมีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งในประเทศญี่ปุ่น โดยเชื่อมโยงไม่เพียงแต่กับการกระทำทางกายภาพของการปลูกเมล็ดพืช แต่ยังรวมถึงค่านิยมทางสังคมและจิตวิญญาณ ในอดีต ชุมชนการเกษตรญี่ปุ่นจะเฉลิมฉลองเทศกาลฤดูตามฤดูกาลเพื่อแสดงความขอบคุณต่อธรรมชาติ และการเริ่มต้นการเพาะปลูกถือเป็นช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยความหวังและความคาดหวังสำหรับการเก็บเกี่ยวใหม่ บริบททางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมนี้ยิ่งทำให้คำว่า 「蒔く」 มีความสำคัญในการแสดงถึงความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์กับแผ่นดิน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 播く (maku) - การหว่านหรือกระจายเมล็ด.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (蒔く) maku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (蒔く) maku:
ประโยคตัวอย่าง - (蒔く) maku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa niwa ni hana o makimashita
ฉันปลูกดอกไม้ในสวน
ฉันหว่านดอกไม้ในสวน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 庭 (niwa) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "jardim"
- に (ni) - อสมควรแปลและแปลเท่านั้น
- 花 (hana) - คำที่หมายถึง "ดอกไม้"
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
- 蒔きました (makimashita) - ฉันปลูก (I planted)
Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita
ฉันแพร่กระจายเมล็ดดอกไม้ในสวน
ฉันหว่านดอกไม้ในสวน
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 庭 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "jardim"
- に - ส่วนของสถานที่ที่บ่งบอกถึงที่ที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 花 - คำนามที่หมายถึง "ดอกไม้"
- の - คำนำหน้าเพื่อบอกว่าดอกไม้มาจากสวน
- 種 - เมล็ดพันธุ์
- を - ออบเจ็โท_PARTITION_OBJECT
- 散蒔きました - กระจายเมล็ดลงแปละ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม