การแปลและความหมายของ: 著書 - chosho
ถ้าคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยเจอคำว่า 著書 (ちょしょ, chosho) แล้ว แต่มันหมายความว่าอย่างไรแน่? ในบทความนี้ เราจะมาสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของมันในญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะมีเคล็ดลับในการจดจำและทำความเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมของมันอีกด้วย.
著書 เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในบริบททางวิชาการหรือนิยาย แต่ก็อาจเกิดขึ้นในบทสนทนาที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณต้องการขยายศัพท์ของคุณหรือเพียงแค่เข้าใจวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ให้ดีขึ้น โปรดอ่านต่อ!
著書 หมายถึง "หนังสือที่เขียน" หรือ "งานเขียน" ในภาษาไทย โดยทั่วไปจะใช้เพื่ออ้างถึงผลงานเขียนที่เป็นทางการ เช่น หนังสือวิชาการหรือวรรณกรรมที่ตีพิมพ์แล้ว โดยมักจะให้ความสำคัญกับผู้เขียนและเนื้อหาของหนังสือที่สร้างสรรค์ขึ้นมา
著書 หมายถึง "งานเขียน" หรือ "หนังสือที่ตีพิมพ์" ใช้เพื่ออ้างถึงผลงานวรรณกรรม วิชาการ หรือเทคนิคที่ถูกเขียนและตีพิมพ์โดยบุคคลใดบุคคลหนึ่ง ต่างจาก 本 (ほん, hon) ซึ่งเป็นคำทั่วไปสำหรับ "หนังสือ" 著書 มีความหมายที่เป็นทางการและเฉพาะเจาะจงมากกว่า.
ตัวอย่างทั่วไปของการใช้งานคือเมื่อมีคนพูดถึงงานเขียนของผู้แต่งที่มีชื่อเสียง ถ้าคุณพูดว่า "夏目漱石の著書" (Natsume Sōseki no chosho) คุณจะหมายถึงหนังสือที่เขียนโดย Natsume Sōseki ซึ่งเป็นหนึ่งในชื่อที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในวรรณกรรมญี่ปุ่น คำนี้ยังปรากฏในบริบททางวิชาชีพ เช่น ในประวัติย่อหรือชีวประวัติ เพื่อเน้นการตีพิมพ์ที่เกี่ยวข้อง.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
คำว่า 著書 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 著 (cho) ซึ่งหมายถึง "การเขียน" หรือ "การเน้น" และ 書 (sho) ซึ่งหมายถึง "หนังสือ" หรือ "การเขียน" เมื่อนำมารวมกัน จะกลายเป็นคำที่มีความหมายตรงไปยังแนวคิดของผลงานที่เขียนและเผยแพร่.
น่าสนใจที่เห็นว่า 著 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 著作 (ちょさく, chosaku) หมายถึง "งานวรรณกรรม" หรือ "การเขียน" การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจบริบททางความหมายที่ 著書 อยู่ภายใน หากคุณรู้จักคันจิเหล่านี้แล้ว การเชื่อมโยงความหมายของคำจะง่ายขึ้นมาก.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 著書
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 著書 คือการเชื่อมโยงกับบริบทเฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น คิดถึงผู้เขียนที่คุณชื่นชอบและพยายามแต่งประโยคเช่น "あの作家の著書を読みたい" (ano sakka no chosho o yomitai) ซึ่งหมายถึง "ฉันอยากอ่านหนังสือของผู้เขียนคนนั้น" การฝึกด้วยตัวอย่างจริงช่วยให้คุณสามารถซึมซับคำศัพท์ได้ดีขึ้น.
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการจำว่า 著書 ไม่ได้ใช้เรียกหนังสือทุกประเภท นิตยสาร, การ์ตูน หรือหนังสือเรียนมักจะไม่ได้เรียกเช่นนี้ คำนี้เกี่ยวข้องกับผลงานของผู้เขียน เช่น นวนิยาย, เรียงความ หรือการวิจัยทางวิชาการ การรู้ความแตกต่างนี้จะช่วยหลีกเลี่ยงความผิดพลาดที่พบได้บ่อยในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่น.
ข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับ 著書 ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ในประเทศญี่ปุ่น การมี 著書 เผยแพร่ถือเป็นสัญลักษณ์ของเกียรติยศ โดยเฉพาะในวงการวิชาการและวรรณกรรม นักเขียนและนักวิจัยหลายคนมักจะแสดงรายการผลงานของตนในโปรไฟล์วิชาชีพ ซึ่งอาจมีผลต่อชื่อเสียงของพวกเขา ดังนั้น คำนี้จึงมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมอย่างมาก.
นอกจากนี้, 著書 มักถูกใช้ในการจัดงานวรรณกรรมและงานแฟร์หนังสือ หากคุณเคยไปเยือนร้านหนังสือในญี่ปุ่น คุณอาจเคยเห็นหมวดหมู่ที่จัดสรรไว้สำหรับ 著書 ของนักเขียนท้องถิ่นหรือต่างประเทศ คำนี้ช่วยในการแยกความแตกต่างระหว่างผลงานที่สมบูรณ์จากบทความหรือการเผยแพร่ที่สั้นกว่า.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 著作 (chosaku) - ผลงานที่เขียนขึ้นหรือการสร้างสรรค์ต้นฉบับ โดยเฉพาะในด้านวรรณกรรมหรือศิลปะ
- 著述 (choshutsu) - งานเขียนหรือผลงานของผู้เขียน โดยเน้นการเขียนหรือการสร้างสรรค์
- 著名作品 (chomei sakuhin) - ผลงานที่มีชื่อเสียงหรือเป็นที่รู้จัก, งานที่ได้รับความโดดเด่น.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (著書) chosho
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (著書) chosho:
ประโยคตัวอย่าง - (著書) chosho
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
หนังสือของฉันถูกตีพิมพ์
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 著書 - คำที่หมายถึง "งานวรรณกรรม" หรือ "หนังสือที่เขียนโดยผู้เขียนเอง"
- が - สรรพนาม
- 出版 - คำกริยาที่หมายถึง "เผยแพร่" หรือ "แก้ไขหนังสือ"
- されました - "suru" เป็นคำกริยาช่องกลาง ที่บ่งบอกถึงการกระทำที่ถูกทำโดยบุคคลหรือหน่วยงานอื่น ๆ ในกรณีนี้ประโยคหมายถึง "หนังสือของฉันถูกเผยแพร่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
