การแปลและความหมายของ: 英字 - eiji
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบคำว่า 英字[えいじ] มาแล้ว แต่คำนี้มีความหมายว่าอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของคำนี้ นอกจากนี้เราจะเสนอเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และวิธีที่มันปรากฏในบริบทจริง ไม่ว่าคุณจะต้องการขยายคำศัพท์หรือเพียงแค่สนใจในวัฒนธรรม คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำนี้ได้ดีขึ้น
英字[えいじ] หมายถึง "ตัวอักษรภาษาอังกฤษ" หรือ "อักษรอังกฤษ"
คำว่า 英字[えいじ] ประกอบด้วยกันสองอักษรคันจิคือ 英 (ei) ซึ่งหมายถึง "ยอดเยี่ยม" หรือ "อังกฤษ" และ 字 (ji) ซึ่งหมายถึง "อักษร" หรือ "ตัวอักษร" เมื่อนำมารวมกันจะหมายถึงอักษรโรมันโดยเฉพาะ หรือก็คือตัวอักษร A ถึง Z ที่เราใช้ในภาษาโปรตุเกสและภาษาอื่น ๆ ที่ใช้ระบบอักษรละติน เป็นสิ่งสำคัญที่จะไม่สับสนกับ 英語[えいご] ซึ่งหมายถึง "ภาษาอังกฤษ"
ในญี่ปุ่น, 英字 มักจะถูกใช้ในบริบทต่างๆ เช่น หนังสือพิมพ์ (英字新聞) หรือ คีย์บอร์ด (英字キーボード) ตัวอย่างเช่น, โฆษณาอาจขอให้คุณ "พิมพ์ชื่อของคุณเป็น 英字" เมื่อกรอกแบบฟอร์มออนไลน์ คำนี้มีประโยชน์โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ต้องการแยกแยะระหว่างการเขียนภาษาญี่ปุ่นและอักขระตะวันตกในชีวิตประจำวัน
ต้นกำเนิดและการใช้งานทางวัฒนธรรมของ 英字
การกำเนิดของ 英字 เชื่อมโยงกับช่วงเวลาเมจิ เมื่อญี่ปุ่นประสบกับการตะวันตก化อย่างเข้มข้น คันจิ 英 ซึ่งเดิมมีความหมายว่า "ยอดเยี่ยม" ได้รับความหมายว่า "ภาษาอังกฤษ" เนื่องจากอิทธิพลจากอังกฤษในช่วงนั้น เมื่อเวลาผ่านไป 英字 ได้กลายเป็นคำมาตรฐานในการอ้างถึงอักษรโรมัน แม้ในบริบทที่ไม่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษก็ตาม
ในด้านวัฒนธรรม การใช้ 英字 เป็นเรื่องปกติในป้ายท่องเที่ยว เมนูสากล และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ คะแนนที่น่าสนใจก็คือ ชาวญี่ปุ่นหลายคนเรียนรู้การเขียนชื่อของตนเองด้วย 英字 ตั้งแต่ยังอยู่ในโรงเรียน เนื่องจากจำเป็นสำหรับหนังสือเดินทางและบัญชีออนไลน์ อย่างไรก็ตาม ในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการ เยาวชนมักใช้คำว่า ローマ字 (rōmaji) เป็นคำพ้องความหมาย แม้ว่าทางเทคนิคแล้วจะหมายถึงการถอดเสียงภาษาญี่ปุ่นโดยเฉพาะ.
วิธีจดจำและฝึกฝน 英字
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 英字 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อเห็นแป้นพิมพ์ ให้พูดซ้ำในใจว่า "これは英字キーボードです" (นี่คือแป้นพิมพ์แบบอักษรโรมัน) อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยคำว่า 英字新聞 (หนังสือพิมพ์แบบอักษรโรมัน) และ 英字表記 (การเขียนด้วยตัวอักษรตะวันตก)
練習するために、簡単な単語を英字で書いて、それを日本語に翻訳してみてください。Suki Nihongoのようなサイトでは、このプロセスを助けるためのインタラクティブな練習問題が提供されています。英字は認識しやすいですが、漢字やひらがななど、他の類似の用語と区別することが学習において重要であることを忘れないでください。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- アルファベット (Arufabetto) - อัลฟาเบต
- ローマ字 (Rōmaji) - ラテンアルファベットの日本語への転写
- 外字 (Gaiji) - อักขระที่อยู่นอกมาตรฐาน มักจะหมายถึงอักขระที่ไม่ได้รวมอยู่ในชุดอักขระมาตรฐาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (英字) eiji
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (英字) eiji:
ประโยคตัวอย่าง - (英字) eiji
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Eiji wa rōmajin wo sashimasu
จดหมายในภาษาอังกฤษหมายถึงตัวอักษรโรมัน
- 英字 - อักษรตัวอักษรอังกฤษ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ローマ字 - ตัวอักษรของอักษรโรมัน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 指します - หมายถึง/ชี้ไปที่