การแปลและความหมายของ: 苦しめる - kurushimeru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 苦しめる (くるしめる). Este verbo carrega um significado intenso e aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até obras literárias. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de entender como os japoneses percebem essa expressão no dia a dia. Se você quer aprender a utilizar 苦しめる corretamente ou descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo!
Significado e tradução de 苦しめる
苦しめる (くるしめる) é um verbo japonês que significa "afligir", "atormentar" ou "causar sofrimento". Ele é frequentemente usado para descrever situações em que alguém está passando por dificuldades físicas ou emocionais, seja por ação de outra pessoa ou por circunstâncias externas. Por exemplo, pode ser empregado para falar sobre doenças, pressões psicológicas ou até mesmo desafios que testam a resistência de alguém.
Em português, a tradução mais próxima seria "fazer sofrer", mas é importante notar que 苦しめる tem uma nuance mais ativa. Enquanto "sofrer" pode ser um estado passivo, 苦しめる implica que há um agente causando esse sofrimento, mesmo que indiretamente. Essa distinção é essencial para usar a palavra de maneira precisa.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
A palavra 苦しめる é formada pelo kanji 苦 (ku), que significa "sofrimento" ou "amargura", combinado com o sufixo verbal しめる (shimeru). O kanji 苦, por sua vez, é composto pelo radical 艹 (kusa), que representa plantas ou ervas, e 古 (ko), que significa "antigo" ou "velho". Essa combinação sugere uma ideia de algo que persiste e causa desconforto, como um gosto amargo que não desaparece facilmente.
Vale destacar que 苦しめる é uma forma causativa do verbo 苦しむ (kurushimu), que significa "sofrer". Enquanto 苦しむ descreve o ato de sentir dor ou angústia, 苦しめる indica a ação de provocar esse sentimento em alguém. Essa relação entre os dois verbos ajuda a entender melhor como a língua japonesa expressa causas e efeitos.
Uso cultural e frequência no japonês
No Japão, 苦しめる é uma palavra que carrega um peso emocional significativo. Ela aparece com frequência em discussões sobre saúde mental, conflitos interpessoais e até em narrativas históricas que abordam períodos de dificuldade. Por ser um termo forte, seu uso no cotidiano tende a ser mais cuidadoso, especialmente em conversas informais.
Em contrapartida, em contextos literários ou dramáticos, como em animes e dramas, 苦しめる é bastante utilizado para enfatizar momentos de tensão ou dor. Personagens que enfrentam dilemas morais ou situações extremas muitas vezes empregam essa palavra para expressar seu desespero. Isso reforça como o japonês valoriza a precisão emocional na comunicação.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 苦しめる é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em frases como "a doença o atormentou por anos" (病気が彼を長年苦しめた) ou "o remorso a afligia" (後悔が彼女を苦しめた). Esses exemplos ajudam a visualizar o verbo em ação e entender sua aplicação prática.
Outra dica é observar o kanji 苦 em outras palavras, como 苦痛 (kutsuu, "dor") ou 苦手 (nigate, "fraqueza" ou "dificuldade"). Essa conexão entre vocabulários facilita a memorização e amplia seu conhecimento sobre termos relacionados ao sofrimento e desafios.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 苦しめる
- 苦しめます รูปแบบบวก, ปัจจุบัน, สุภาพ/สุภาพ
- 苦しめない รูปที่เป็นลบ, ปัจจุบัน, ไม่เป็นกฎหมาย
- 苦しめた - แบบฟอร์มยืนยัน อดีตกาล สุภาพ/สุภาพ
- 苦しめなかった ลบบ, ท่าเรียบร้อย, คำเชิงบริสุทธิ์
- 苦しめてください รูปคำสั่งในรูปแบบสุภาพ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 苦しめる (kurushimeru) - ทำให้เจ็บปวด, ทำให้คนอื่นทุกข์ทรมาน.
- 苦しませる (kurushimaseru) - ทำให้คนอื่นต้องทนทุกข์, ทำให้เกิดความทุกข์หรือความเจ็บปวดต่อผู้อื่น
- 苦痛を与える (kutsuu wo ataeru) - ทำให้เกิดความเจ็บปวดหรือความทุกข์ทรมาน; มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (苦しめる) kurushimeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (苦しめる) kurushimeru:
ประโยคตัวอย่าง - (苦しめる) kurushimeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai
มันไม่ได้รับอนุญาตให้ก่อให้เกิดความทุกข์
ไม่ได้รับอนุญาตให้เป็นทุกข์
- 彼女 - "เธอ"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 苦しめる - สร้างความเจ็บปวด (causar sofrimento)
- こと - substantivo abstrato em japonês
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต
Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da
ความอิจฉาริษยาเท่านั้น
- 嫉妬 (shitto) - inveja
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自分自身 (jibun jishin) - ให้กับตัวเอง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 苦しめる (kurushimeru) - ทำให้เกิดความทรมาน
- だけ (dake) - apenas
- だ (da) - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก