การแปลและความหมายของ: 若しかして - moshikashite
A expressão 「若しかして」 (moshikashite) เป็นที่นิยมใช้ในภาษา ญี่ปุ่นเพื่อสื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่เป็นไปได้หรืออาจเป็นจริง นี่เป็นรูปแบบที่แสดงออกและมักใช้ในบทสนทนาทั่วไปเพื่อแนะนำความไม่แน่นอนหรือความเป็นไปได้ คำนี้ช่วยทำให้คำถามหรือการตั้งสมมติฐานอ่อนลง สร้างสภาพแวดล้อมในการสื่อสารที่มีความสุภาพมากขึ้น
Etimologicamente, a palavra 「若しかして」 เป็นการประกอบด้วย 「若」 (moshi) ซึ่งหมายถึงเยาว์วัยหรือไร้ประสบการณ์ มักใช้เพื่อเสนอความไม่แน่นอนหรือเงื่อนไข และ 「かして」 (kashite) ซึ่งเป็นรูปแบบของกริยาที่ช่วยในการสร้างคำถามสมมุติหรือความเป็นไปได้ ชนิดของการสร้างรูปแบบกริยาเช่นนี้เป็นที่แพร่หลายในการใช้ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงความละเอียดอ่อนของความไม่แน่นอนหรือเงื่อนไข ในการใช้งานประจำวัน 「もしかして」 (ซึ่งยังสามารถเขียนเป็น moshikashite) เป็นรูปแบบที่ทันสมัยและเป็นที่นิยมมากขึ้นในการอ้างถึงการแสดงออกนี้
ต้นกำเนิดของคำนี้ย้อนกลับไปยังการใช้งานโบราณในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมีการใช้วลีประกอบอย่างบ่อยครั้งเพื่อถ่ายทอดความซับซ้อนของความคิด ในอดีต แนวคิดอย่างเช่น ความไม่แน่นอน มักถูกแสดงออกอย่างละเอียด เช่นเดียวกับความเข้มงวดของภาษาคลาสสิก ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ 「もしかして」 เป็นเครื่องมือที่หลากหลายในการสื่อสารด้วยวาจา ช่วยให้สามารถตั้งคำถามหรือทำการสันนิษฐานโดยไม่ทำให้ดู assertive จนเกินไป ซึ่งเป็นสิ่งที่มีคุณค่าในวัฒนธรรมการสื่อสารของญี่ปุ่นเพราะช่วยส่งเสริมความสงบเรียบร้อยและความเคารพในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- もしかすると (moshikashitara) - Talvez, pode ser que
- たしかに (tashika ni) - แน่นอน จริงๆ แล้ว
- 本当に (hontō ni) - จริงๆ แล้ว
- おそらく (osoraku) - อาจเป็นไปได้ว่า
- きっと (kitto) - ความมั่นใจ แน่นอน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (若しかして) moshikashite
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (若しかして) moshikashite:
ประโยคตัวอย่าง - (若しかして) moshikashite
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม