การแปลและความหมายของ: 艶 - en
A palavra japonesa 艶[えん] carrega um significado rico e complexo, que vai além de uma simples tradução. Se você está buscando entender o que ela representa, como é usada no cotidiano ou até mesmo sua origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, vamos desvendar desde o significado básico até curiosidades culturais que tornam essa expressão única no idioma japonês.
O significado e os usos de 艶[えん]
艶[えん] pode ser traduzido como "brilho", "lustro" ou até mesmo "charme sedutor", dependendo do contexto. Essa palavra é frequentemente associada a superfícies reluzentes, como cabelos bem cuidados ou objetos polidos, mas também pode descrever uma aura de elegância e sofisticação em pessoas ou situações.
No Japão, o termo é usado tanto no sentido literal quanto no figurativo. Por exemplo, um comercial de xampu pode destacar o "en" dos cabelos, enquanto um crítico de arte pode elogiar o "en" de uma pintura clássica. Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diferentes áreas, desde publicidade até literatura.
A origem e a escrita do kanji 艶
O kanji 艶 é composto pelo radical 色 (cor) combinado com 豊 (abundância), sugerindo uma ideia de "cor vibrante" ou "beleza intensa". Essa composição reflete bem o sentido estético que a palavra carrega, ligado à perfeição visual e ao apelo sensorial.
Curiosamente, embora 艶[えん] não seja um termo extremamente comum no dia a dia, seu kanji aparece em outras palavras relacionadas, como 艶やか[つややか] (brilhante, lustroso) e 艶消し[つやけし] (fosco). Essas variações mostram como o conceito de "brilho" está enraizado na língua japonesa de diferentes formas.
Como memorizar e usar 艶[えん] no aprendizado
Uma dica útil para fixar essa palavra é associá-la a imagens de objetos com brilho intenso, como porcelanas lacadas ou metais polidos. Esse tipo de conexão visual ajuda a gravar não apenas o significado, mas também o kanji, que tem um traçado complexo.
Para praticar, você pode criar frases simples como "この器は艶がある" (Este vaso tem brilho) ou observar seu uso em animes e dramas que retratam ambientes refinados, como casas de chá ou lojas de artesanato tradicional. O contexto costuma deixar claro quando a palavra se refere a algo físico ou a uma qualidade mais abstrata.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- つや (tsuya) - ความเปล่งประกาย ความส่องแสง
- 光沢 (kōtaku) - เงางาม, การตกแต่งที่เงา
- 輝き (kagayaki) - ความสว่าง, แสงสว่าง
- 輝度 (kidō) - ความเข้มของแสง
- 光り輝く (hikari kagayaku) - brilhar intensamente
- 色香 (iroka) - มีเสน่ห์หรือดึงดูด (เสน่ห์ทางกายภาพ)
- 色気 (ike) - เสน่ห์, ความดึงดูดทางเพศ
- 魅力 (miryoku) - เสน่ห์, ความดึงดูดใจ
- 美しさ (utsukushisa) - ความสวยงามในแง่มุมทั่วไป
- 美貌 (bibō) - ความงามทางกายภาพ รูปลักษณ์
- 美意識 (biishiki) - การรับรู้ด้านสุนทรียศาสตร์
- 美感 (bikan) - ความรู้สึกทางสุนทรียภาพ, การชื่นชมความงาม
- 感性 (kansei) - ความไวต่อความรู้สึก, ความรักใคร่
- 感覚 (kankaku) - ความหมาย, การรับรู้
- 感触 (kanshoku) - ความรู้สึกทางสัมผัส การสัมผัส
- 感じ (kanji) - ความรู้สึก, ความรู้สึก
- 感じ方 (kanjibuka) - รูปแบบการรู้สึก, การรับรู้
- 感じ取る (kanjitoru) - รับรู้, ซาบซึ้งถึงความรู้สึก
- 感じる (kanjiru) - รู้สึก, สัมผัส
- 感じ入り (kanjiiri) - สัมผัสอย่างลึกซึ้ง, รู้สึกซาบซึ้ง
- 感じ入る (kanjiiru) - รู้สึกลึกซึ้ง (คำพ้องความหมายของ "รู้สึกประทับใจ")
- 感じ込む (kanjikomu) - อยู่ในความรู้สึก
- 感じさせる (kanjisaseru) - ทำให้ใครสักคนรู้สึกอะไรบางอย่าง
- 感じさわる (kanjisawaru) - เกี่ยวกับความรู้สึก รบกวนความรู้สึก
- 感じ分ける (kanjiwakeru) - การแยกแยะความรู้สึก
- 感じ表現する (kanjihyōgensuru) - แสดงออกถึงความรู้สึก
- 感じ方を教える (kanjibuka o oshieru) - สอนวิธีการรู้สึก
- 感じ方を指導する (kanjibuka o shidōsuru) - แนะนำเกี่ยวกับความรู้สึก
- 感じ方をレクチャーする (kanjibuka o rekuchā suru) - จัดการบรรยายเกี่ยวกับวิธีการรู้สึก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (艶) en
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (艶) en:
ประโยคตัวอย่าง - (艶) en
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no kami wa adeyaka da
ผมของเธอสดใส
ผมของเธอสดใส
- 彼女 - เธอ
- の - จาก
- 髪 - ผม
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 艶やか - สุกใส, วายับ
- だ - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม