การแปลและความหมายของ: 自尊心 - jisonshin
A palavra japonesa 自尊心[じそんしん] é um termo que carrega um peso significativo tanto na língua quanto na cultura do Japão. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender o significado e o uso dessa palavra pode ser essencial para compreender valores sociais e comportamentais japoneses. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até nuances culturais, incluindo como ela é percebida no dia a dia e em que contextos aparece com mais frequência.
Significado e Tradução de 自尊心
自尊心[じそんしん] é composta por três kanjis: 自 (si mesmo), 尊 (respeito, honra) e 心 (coração, mente). Juntos, eles formam o conceito de "autoestima" ou "orgulho próprio". A tradução mais comum para o português é "amor-próprio", mas também pode ser entendida como "dignidade" ou "respeito por si mesmo".
Diferente do português, onde "autoestima" pode ter conotações mais psicológicas, 自尊心 no japonês muitas vezes está ligada a uma visão coletiva. Ou seja, não apenas como você se vê, mas como você é visto pelos outros dentro de um grupo. Isso reflete valores culturais japoneses, onde a harmonia social tem grande importância.
วัฒนธรรมและบริบทในญี่ปุ่น
No Japão, 自尊心 é um conceito que aparece frequentemente em discussões sobre educação, trabalho e relações sociais. Muitas vezes, está associado à ideia de manter a própria reputação e não "causar problemas" para os outros. Por exemplo, em ambientes corporativos, um funcionário pode evitar admitir erros para preservar sua 自尊心, o que pode ser visto tanto positivamente (como responsabilidade) quanto negativamente (como dificuldade em aceitar falhas).
Outro aspecto interessante é como a palavra é usada em contextos de competitividade. Estudantes, por exemplo, podem dizer que "perderam a 自尊心" após falharem em um exame importante. Isso mostra como o termo está ligado a realizações pessoais e expectativas sociais.
เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ
Uma maneira eficaz de lembrar 自尊心 é quebrar seus kanjis: 自 (si mesmo) + 尊 (valor) + 心 (sentimento). Visualizar isso como "o sentimento de valor próprio" ajuda a fixar o significado. Além disso, a palavra aparece em diversos materiais, desde livros de autoajuda até dramas japoneses que abordam conflitos internos.
Curiosamente, 自尊心 não é uma palavra antiga — seu uso se popularizou mais no período pós-guerra, com a influência ocidental sobre conceitos de individualidade. Antes disso, termos como 面目[めんぼく] (honra) eram mais comuns para expressar ideias similares, porém com um foco mais externo (o que os outros pensam) do que interno (como você se sente).
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 自負心 (Jifushin) - ความภูมิใจ; การมีคุณค่าในตัวเอง。
- 自尊心 (Jisonshin) - ความภาคภูมิใจ; การเคารพในตนเอง.
- 自尊 (Jison) - ความเคารพตนเอง; ศักดิ์ศรีส่วนบุคคล。
- 自信心 (Jishinshin) - Confiança em si mesmo.
- 自信 (Jishin) - ความมั่นใจในตัวเอง; ความเชื่อมั่นในความสามารถของคุณ
- 誇り (hokori) - ความภูมิใจ; ศักดิ์ศรี.
- 誇示心 (Kojishin) - ความจำเป็นในการแสดงออกถึงความภาคภูมิใจหรือการยืนยันตัวตน
- 誇示 (Kojii) - การแสดงออกถึงความภาคภูมิใจหรือความสำเร็จ
- 尊厳心 (Songenshin) - ความรู้สึกถึงศักดิ์ศรี; ความเคารพในตนเองที่สูงส่ง.
- 尊厳 (Songen) - ศักดิ์ศรี; ความเคารพ.
- 尊敬心 (Sonkeishin) - ความรู้สึกเคารพและชื่นชมผู้อื่น
- 尊敬 (Sonkei) - เคารพ; ความเคารพ.
- 自己尊重 (Jiko sonchou) - การเคารพตนเอง; การให้คุณค่าแก่ตนเอง.
- 自己尊敬 (Jiko sonkei) - ความเคารพตัวเองในเรื่องที่เกี่ยวกับตัวคุณเอง
- 自己重視 (Jiko juushi) - การให้คุณค่าแก่ตนเองและความเห็นของตน
- 自己評価 (Jiko hyouka) - การประเมินตนเอง; การวิจารณ์ตัวเอง
- 自己肯定感 (Jiko kouteikan) - ความรู้สึกการยืนยันตนเอง; ความมั่นใจที่เป็นอัตวิสัย。
- 自己肯定 (Jiko koutei) - การสร้างความมั่นใจ; การยอมรับตัวเอง.
- 自己信頼 (Jiko shinrai) - ความมั่นใจในตัวเอง; ความน่าเชื่อถือส่วนบุคคล.
- 自己信用 (Jiko shinyou) - เครดิตส่วนบุคคล; เชื่อมั่นในความสามารถของตัวเอง.
- 自己確信 (Jiko kakushin) - ความเชื่อมั่นส่วนบุคคล; ความมั่นใจในความสามารถของตนเอง.
- 自己自信 (Jiko jishin) - Confiança em si mesmo.
- 自己主張 (Jiko shuchou) - ยืนหยัด; ปกป้องมุมมองของตนเอง.
- 自己主義 (Jiko shugi) - เอกบุคคลนิยม; การยกค่านั้นของตัวเองเป็นอันดับแรก.
- 自己中心 (Jiko chuushin) - จิตนิยม; การมุ่งเน้นที่ตนเองมากเกินไป.
- 自己中心的 (Jiko chuushedteki) - เอกซ์เซนทริค; มีลักษณะเป็นการมุ่งเน้นไปที่ตัวเอง.
- 自己中心主義 (Jiko chuushin shugi) - อัตนิยมในฐานะปรัชญาชีวิต
- 自己満足感 (Jiko manzokukan) - ความพึงพอใจส่วนบุคคล; ความพอใจในตัวเอง.
- 自己満足 (Jiko manzoku) - ความพอใจ; ความพอใจในตนเอง.
- 自己充足感 (Jiko juusokukan) - ความรู้สึกถึงความอิ่มเอมใจหรือความพึงพอใจส่วนบุคคล
- 自己充足 (Jiko juusoku) - ความพอเพียง; ความพึงพอใจที่มาจากภายใน。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (自尊心) jisonshin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (自尊心) jisonshin:
ประโยคตัวอย่าง - (自尊心) jisonshin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no jisonshin wa takai desu
ความนับถือตนเองของฉันสูง
ความนับถือตนเองของฉันสูง
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 自尊心 - คำนามที่หมายถึง "ความเชื่อมั่นในตัวเอง" หรือ "ความภาคภูมิใจในตนเอง"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 高い - คำคุณค่าที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูงสุด" และในบริบทนี้ใช้เพื่อบรรยายระดับความเชื่อมั่นในตนเอง
- です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน ใช้เพื่อบ่งบอกว่าประโยคอยู่ในเวลาเดียวกันและความภาคภูมิใจในตนเองสูง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม