การแปลและความหมายของ: 耕す - tagayasu

คำว่า ญี่ปุ่น 耕す[たがやす] อาจไม่ใช่คำที่พบได้บ่อยในคำศัพท์ประจำวัน แต่มีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับดิน การเพาะปลูก และแม้กระทั่งความเพียรพยายาม ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในบริบทต่าง ๆ ภายในภาษา ญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษา ญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับการแสดงออกที่เกี่ยวข้องกับการเกษตรและงาน การเข้าใจ 耕す จะช่วยเสริมสร้างความรู้ของคุณให้มั่งคั่งยิ่งขึ้น

นอกจากการเปิดเผยการแปลและคันจิที่ประกอบขึ้นเป็นคำนี้แล้ว เราจะพูดคุยเกี่ยวกับการปรากฏตัวในวัฒนธรรมญี่ปุ่นและวิธีที่มันอาจปรากฏในสื่อต่างๆ เช่น อนิเมะหรืองานวรรณกรรม ไม่ว่าจะเพื่อช่วยจดจำได้ดีขึ้นหรือเพื่อตอบสนองความอยากรู้อยากเห็นทางภาษา คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจ 耕す ได้อย่างตรงไปตรงมาและมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการแปลของ 耕す

耕す เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ไถ", "พรวนดิน" หรือ "เพาะปลูก" มันอธิบายการกระทำในการเตรียมดินสำหรับการเพาะปลูก ซึ่งเป็นแนวคิดที่สำคัญในสังคมเกษตรกรรมเช่นในญี่ปุ่นโบราณ การแปลที่พบมากที่สุดในภาษาโปรตุเกสคือ "arar" แต่ขึ้นอยู่กับบริบทอาจมีความหมายเพิ่มเติมเช่น "กลับดิน" หรือแม้กระทั่ง "ทำงานในทุ่งนา"

ควรสังเกตว่า แม้ว่า 耕す จะถูกเชื่อมโยงกับการเกษตรบ่อยครั้ง ในบางบริบทที่เป็นเชิงอุปมานิทัศน์ มันสามารถใช้เพื่อแสดงถึงการ "ปลูก" สิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น ทักษะหรือความรู้ ความยืดหยุ่นนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมักยืมคำที่เป็นรูปธรรมมาเพื่ออธิบายความคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 耕

ตัวอักษรคันจิ 耕 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: ราดิคอล 耒 (ซึ่งแสดงถึงพลั่วโบราณ) และ 井 (ซึ่งเดิมหมายถึง "บ่อ" หรือ "แหล่งน้ำ") เมื่อรวมกัน ทั้งคู่สร้างแนวคิดของ "การทำงานกับดินด้วยพลั่ว" ซึ่งเป็นการแสดงภาพที่ชัดเจนของการไถนา การรวมกันนี้ไม่เพียงแต่ช่วยในการจดจำตัวอักษรเท่านั้น แต่ยังเสริมความหมายดั้งเดิมของมันด้วย。

อย่างน่าสนใจ คันจิ 耕 ยังปรากฏในคำที่เกี่ยวข้อง เช่น 耕作 (こうさく, "การเพาะปลูก") และ 耕地 (こうち, "ที่ดินที่ใช้เพาะปลูก") ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์อย่างต่อเนื่องกับเกษตรกรรม การศึกษาเกี่ยวกับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องเหล่านี้สามารถช่วยให้เข้าใจความหมายของ 耕す ได้ดียิ่งขึ้น โดยเฉพาะหากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นผ่านการศึกษาเรดิคัลและครอบครัวยาของคันจิ

การใช้งานทางวัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่

ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ คำว่า 耕す ไม่ใช่คำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แต่ยังคงปรากฏให้เห็นในบริบทเกษตรกรรม ประวัติศาสตร์ หรือแม้แต่ในงานกวีนิพนธ์ นอกจากนี้ในพื้นที่การเกษตร จะมีโอกาสได้ยินคำนี้ในการสนทนาเกี่ยวกับการปลูกและการเก็บเกี่ยว ในขณะที่ในเมืองมันอาจปรากฏในความหมายเชิงเปรียบเทียบหรือการอภิปรายเกี่ยวกับการเกษตรพึ่งพาตนเอง。

เคล็ดลับในการจดจำ 耕す คือการเชื่อมโยงกับฉากในอนิเมะ เช่น "Silver Spoon" หรือ "Moyashimon" ที่ถ่ายทอดชีวิตในชนบท การเห็นคำนี้ถูกใช้ในบริบทจริงหรือเชิงนิยายช่วยให้จดจำได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น นอกจากนี้ ในสุภาษิตญี่ปุ่น แนวคิดเกี่ยวกับ "การเพาะปลูก" มักจะปรากฏเชื่อมโยงกับคุณค่าอย่างความอดทนและความทุ่มเท ซึ่งทำให้คำนี้มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมมากยิ่งขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 耕す

  • 耕す - ว่าที่เชื่อมโยงบวก ปัจจุบัน, ไม่ใช่อดีต
  • 耕す - รูปลบเป็นปัจจุบัน ไม่ใช่อดีต
  • 耕した โดยเช่น "amou" หรือ "comeu" กรุณาให้ข้อความที่ต้องการแปลอย่างชัดเจน
  • 耕さない - รูปแบบลบในปัจจุบัน

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 耕作する (Kousaku suru) - ดำเนินกิจกรรมการเกษตรโดยรวม。
  • 田畑を耕す (Tachiba o tagayasu) - เตรียมที่ดินที่เหมาะสมหรือฟาร์มสำหรับการเพาะปลูก。
  • 土を耕す (Tsuchi o tagayasu) - ไถหรือเตรียมดินโดยทั่วไปสำหรับการปลูกพืช
  • 農地を耕す (Nouchi o tagayasu) - เตรียมที่ดินการเกษตรเฉพาะสำหรับการเพาะปลูก。

คำที่เกี่ยวข้อง

栽培

saibai

การเพาะปลูก

耕す

Romaji: tagayasu
Kana: たがやす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ทำ; Arar; ปลูกพืช

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to till;to plow;to cultivate

คำจำกัดความ: เพาะปลูกและสร้างนา.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (耕す) tagayasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (耕す) tagayasu:

ประโยคตัวอย่าง - (耕す) tagayasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

土を耕すことは偉大な仕事です。

tsuchi wo tagayasu koto wa idai na shigoto desu

การปลูกฝังโลกเป็นงานที่ยอดเยี่ยม

ดินเคลือบเป็นงานที่ยอดเยี่ยม

  • 土を耕すこと - ไร่ทำเหงื่อ
  • は - ประเภทของคำที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 偉大な - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "น่าประทีป"
  • 仕事 - คำว่า "trabalho" หรือ "ocupação" หมายถึง "งาน" หรือ "อาชีพ"。
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

เรา Aramos ชนบททุกปีในฤดูใบไม้ผลิ

เราพายสนามในแต่ละฤดูใบไม้ผลิ

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 毎年 - คำวิเศษณ์บ่งบอกความถี่ "ทุกๆ ปี"
  • 春に - คำนาม "เดอะอ้" + ประโยคเป็นข้อความ "ในช่วงฤดูใบไม้ผลิ"
  • 畑を - คำนาม "campo" + ประสารบดี "o campo"
  • 耕します - คำกริยา "arar" ช่องที่ 1 บ่งช่วง "aramos"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

耕す