การแปลและความหมายของ: 耐える - taeru
คำว่า ญี่ปุ่น 耐える[たえる] มีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย ซึ่งมักจะใช้ในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่สนใจในภาษา ความเข้าใจเกี่ยวกับการใช้งาน การแปล และบริบทของมันสามารถเปิดโอกาสให้คุณสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่คำนี้ถูกมองโดยผู้พูดภาษาแม่
ความหมายและการใช้ 耐える
耐える[たえる] แปลว่า "อดทน", "ต้านทาน" หรือ "ทนทาน" ขึ้นอยู่กับบริบท มันถูกใช้ทั้งในสถานการณ์ทางกายภาพ เช่น การทนต่อความเจ็บปวด และในทางอารมณ์ เช่น การรับมือกับความยากลำบาก ตัวอย่างเช่น ในประโยค "痛みに耐える" (ทนต่อความเจ็บปวด) คำนี้สื่อถึงความแข็งแกร่ง.
ในญี่ปุ่น แนวคิดของความอดทนมีคุณค่า และ 耐える สะท้อนสิ่งนี้ แตกต่างจากการรอเพียงอย่างเดียว มันหมายถึงการกระทำที่มีความต้านทานอย่างกระตือรือร้น ความแตกต่างนี้สำคัญสำหรับนักเรียนที่ต้องการใช้คำนี้อย่างถูกต้อง หลีกเลี่ยงความสับสนกับคำว่า 我慢する (ซึ่งก็หมายถึง "ทน", แต่มีน้ำเสียงที่เป็นประจำมากกว่า)
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
Kanji 耐 ประกอบด้วยรากศัพท์ 而 (ที่หมายถึง "รองรับ") และ 寸 (หน่วยวัด) ซึ่งบ่งบอกถึงแนวคิดของความทนทานตลอดเวลา การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ: ในการเขียนภาษาจีนโบราณ ตัวอักษรนี้มีความหมายของความทนทาน ซึ่งภายหลังได้รับการปรับใช้ในภาษาญี่ปุ่น
ควรเน้นว่า 耐える ไม่ใช่คำโบราณ — มันมักปรากฏในหนังสือพิมพ์ วรรณกรรม และแม้กระทั่งในการสนทนาในอนิเมะ การอ่านแบบ kun'yomi (たえる) เป็นที่ใช้บ่อยกว่าการอ่านแบบ on'yomi (たい) ที่ใช้ในคำประกอบเช่น 耐熱 (たいねつ, "ทนต่อความร้อน").
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 耐える คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ท้าทาย นึกถึงประโยคเช่น "ストレスに耐える" (ทนต่อความเครียด) หรือ "寒さに耐える" (อดทนต่อความหนาว) ประเภทของบริบทนี้ช่วยให้สามารถเข้าใจและใช้กริยาได้โดยไม่ต้องจำรายการที่ไม่เป็นระเบียบ
อย่างน่าสนใจ คำว่า 耐える ไม่ได้ใช้อ้างถึงวัตถุที่ไม่มีชีวิต — การบอกว่าสะพาน "耐える" จะฟังดูแปลก ประโยคแบบนี้ชาวญี่ปุ่นจะเลือกใช้คำอื่นเช่น 耐えるの派生語 (คำที่แปรผัน) เช่น 耐久性 (ความทนทาน) แยกแยะนี้เป็นรายละเอียดที่แม้แต่ผู้พูดภาษากลางบางคนยังไม่ทราบ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 耐え忍ぶ (taenobu) - ความมุ่งมั่นและความอดทนต่อความยากลำบากอย่างมีความอดทน
- 我慢する (gaman suru) - สนับสนุนหรือทนต่อ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ไม่สบายใจ
- 辛抱する (shinbō suru) - อดทนหรือรองรับ มักมีความหมายในแง่ของความอดทนในช่วงเวลาที่ยากลำบาก。
- 耐える (taeru) - รับมือ, ต้านทาน หรือ ยอมรับบางสิ่ง โดยบ่งบอกถึงความเข้มแข็ง
- 我を忍ぶ (ga o shinobu) - ควบคุมตนเองและรักษาความสงบ โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
- 我慢強いる (gamanjiru) - บังคับให้ใครบางคนทน; หมายถึงการต่อต้านที่เข้มแข็งและยืดเยื้อ
คำที่เกี่ยวข้อง
taeru
ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน
koraeru
ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน
kotaeru
ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (耐える) taeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (耐える) taeru:
ประโยคตัวอย่าง - (耐える) taeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
ฉันสามารถทนต่อสถานการณ์ที่ยากลำบากได้
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 困難な (konnan na) - คำคุณศัพท์ญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยาก"
- 状況 (joukyou) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "situação"
- に (ni) - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่แสดงหน้าที่ไวยากรณ์ของ "สถานที่" หรือ "เวลา"
- 耐える (taeru) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทน" หรือ "ยืนทน"
- ことができます (koto ga dekimasu) - ความหมายของประโยคญี่ปุ่นคือ "มีความสามารถ"
Tsumoreru samusa ni taerarenai
ฉันไม่สามารถทนต่อการแช่แข็งได้
ฉันไม่สามารถทนต่อการแช่แข็งได้
- 凍える - แช่แข็ง
- 寒さ - เย็น
- に - อนุญาติที่แสดงเป้าหมายหรือจุดหมาย
- 耐える - รับมือ, ทนได้
- られない - การปฏิเสธรูปกริยาโองการของ "suportar"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม