การแปลและความหมายของ: 羨む - urayamu
หากคุณเคยรู้สึกเจ็บแปลบที่หน้าอกเมื่อเห็นใครบางคนมีสิ่งที่คุณปรารถนา นั่นแสดงว่าคุณเข้าใจความหมายของ 羨む (うらやむ) – "อิจฉา" ในภาษาญี่ปุ่นเป็นอย่างดี แต่คำนี้จะมีความหมายเกินกว่าความรู้สึกพื้นฐานของการโลภหรือไม่? ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบ ต้นกำเนิด ที่น่าประหลาดใจเบื้องหลังคันจินี้ ว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร และยังมีเคล็ดลับในการจดจำการเขียนของมันอีกด้วย และหากคุณกำลังศึกษาอยู่กับ Anki หรือวิธีการอื่น ๆ ในการทบทวนแบบกระจาย คุณจะต้องชอบประโยคที่เราเตรียมไว้เพื่อพัฒนาศัพท์ของคุณอย่างแน่นอน
คันจิและต้นกำเนิดที่น่าสนใจ
อักษรคันจิ 羨 เป็นผลงานชิ้นเอกของภาษาทัศนศิลป์ มันรวมองค์ประกอบของ แกะ (羊) กับส่วนประกอบ ไม่เพียงพอ (欠) – ภาพที่ส่งเสียงเรียกร้อง "ฉันต้องการสิ่งที่ฉันไม่มี" การรวมกันแบบภาพนี้สะท้อนถึงแก่นแท้ของความอิจฉา: ความปรารถนาสำหรับสิ่งที่เป็นของผู้อื่น ที่น่าสนใจคือ ในจีนโบราณ แกะถือเป็นสัญลักษณ์ของความเจริญรุ่งเรือง ซึ่งทำให้ความสัมพันธ์นี้ชาญฉลาดยิ่งขึ้น
ในงานเขียนสมัยใหม่ เส้นที่ทำให้ผู้เรียนสับสนมากที่สุดคือ "ขาเล็ก ๆ" ที่มุมขวาล่างของคันจิ หลายคนลืมรายละเอียดนี้ แต่เป็นสิ่งสำคัญในการแยก 羨 ออกจากอักขระที่คล้ายกัน เคล็ดลับ? คิดถึงเส้นนี้เหมือนขาสั่นของผู้ที่มีความอิจฉา – เพราะความรู้สึกนี้มักทำให้ผู้คนรู้สึกไม่สมดุลเล็กน้อย
การโกหกในญี่ปุ่น: มากกว่าสิ่งที่อิจฉาเบื้องต้น
ในญี่ปุ่น うらやむ มีนัยยะที่แปรผันตั้งแต่ความชื่นชมอย่างจริงใจไปจนถึงความไม่พอใจ ต่างจากภาษาโปรตุเกสที่คำว่า "inveja" มักมีความหมายเชิงลบเสมอ ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในบริบทเชิงบวกด้วย เคยได้ยินชาวญี่ปุ่นพูดว่า "うらやましい!" พร้อมรอยยิ้มไหม? นี่คือการชมนับแฝง เหมือนกับที่เราพูดว่า "โชคดีจังนะ!"
แต่ต้องใส่ใจ: โทนเสียงมีความแตกต่างอย่างมาก ประโยคเดียวกันที่พูดด้วยฟันที่กัดกันอาจกลายเป็นการด่าได้ ในบริษัทญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น คำกริยานี้มักปรากฏในบทสนทนาที่วิ่งผ่าน – มักมาพร้อมกับการถอนหายใจเล็กน้อยเมื่อใครบางคนได้รับการเลื่อนตำแหน่งก่อนเพื่อนร่วมงาน ในหมู่คนรุ่นใหม่เป็นเรื่องปกติที่จะได้ยิน "マジでうらやむ!" (maji de urayamu!) เพื่อแสดงความชื่นชมต่อโทรศัพท์มือถือใหม่หรือการเดินทาง
การจดจำและข้อผิดพลาดทั่วไป
ต้องการเคล็ดลับที่ไม่มีวันลืมคันจินี้ใช่ไหม? ผูกทุกส่วนเข้ากับภาพที่มีชีวิตชีวา: จินตนาการถึง แกะ (羊) ที่มองดูด้วยดวงตาสุกใสไปยังทุ่งหญ้าสีเขียวที่ ขาด (欠) สำหรับมัน ภาพแปลก ๆ นี้จะติดอยู่ในความทรงจำของคุณ อีกหนึ่งกลเม็ดที่มักถูกสับสนคือการออกเสียง – จำไว้ว่าที่ む ที่ท้ายต้องมีเสียง "u" ที่เกือบจะเงียบ ราวกับว่าคุณกำลังพึมพำถึงความอิจฉา
เมื่อถึงเวลาใช้รูปการผันคำ หลายคนมักสะดุดกับรูป teinei (สุภาพ) แทนที่จะคิดค้นขึ้นมาเอง ให้จดจำอัญมณีนี้: うらやましいです สำหรับรูปปัจจุบัน และ うらやましがっていました สำหรับการบอกถึงความอิจฉาของคนอื่นในอดีต และถ้าคุณต้องการทำให้ฟังเหมือนเจ้าของภาษา ลองใช้สแลงนี้ うらやましすぎ! (urayamashisugi!) – เหมาะสุดๆ เมื่อความอิจฉานั้นมากเกินกว่าคำปกติจะบรรยายได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 羨む
- 羨む ฐาน
- 羨まない - เชิงเชิงลบ
- 羨みます ทางการ
- 羨まれる - ผู้กระทำไม่ระวัง
- 羨めば การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 羨ましい (urayamashii) - รู้สึกอิจฉา; ปารถนาในสิ่งที่ผู้อื่นมี.
- うらやむ (urayamu) - รู้สึกอิจฉา; มีความหึงหวงต่อสิ่งที่คนอื่นมี.
- あこがれる (akogareru) - ความชื่นชมอย่างลึกซึ้ง; ปรารถนาที่จะเป็นเหมือนใครบางคน โดยมักจะไม่มีโทนเสียงของความอิจฉา.
- ねたむ (netamu) - อิจฉา; เก็บความรู้สึกโกรธเคืองเนื่องจากความสำเร็จหรือความสุขของคนอื่น
- しみじみと感じる (shimijimi to kanjiru) - รู้สึกอย่างลึกซึ้ง; พิจารณาอย่างเข้มข้นเกี่ยวกับความรู้สึกหรือประสบการณ์ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความคิดถึง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (羨む) urayamu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (羨む) urayamu:
ประโยคตัวอย่าง - (羨む) urayamu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。