การแปลและความหมายของ: 置く - oku
A palavra japonesa 置く (おく) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, com um significado direto e usos variados no cotidiano. Se você já se perguntou como dizer "colocar" ou "deixar algo em algum lugar" em japonês, essa é a palavra certa para memorizar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real. Além disso, veremos como essa palavra aparece em situações do dia a dia e dicas para fixá-la no vocabulário.
Significado e uso de 置く no japonês cotidiano
O verbo 置く (おく) tem como tradução principal "colocar" ou "deixar" algo em um local específico. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de posicionar objetos, como em "本を机に置く" (colocar o livro na mesa). No entanto, seu uso vai além do sentido físico, podendo aparecer em expressões mais abstratas, como em decisões ou situações temporárias.
Uma característica interessante de 置く é sua versatilidade. Diferente de outros verbos mais restritos, ele se adapta bem a diferentes contextos, desde arrumar a casa até falar sobre deixar algo para depois. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, aparecendo tanto em falas informais quanto em situações mais formais.
A origem e escrita do kanji 置く
O kanji 置 é composto pelo radical 罒 (rede) e pelo componente 直 (correto, direto). Essa combinação sugere a ideia de "colocar algo em seu lugar apropriado", reforçando o significado do verbo. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o caractere também carregava a noção de posicionar ou dispor objetos de maneira organizada.
Vale destacar que 置く é um dos kanjis aprendidos ainda no nível básico de japonês, justamente por sua utilidade prática. Sua leitura é consistentemente "おく" na forma verbal, o que facilita a memorização para estudantes. Embora existam outros kanjis com pronúncia semelhante, como 奥 (profundidade), o contexto de uso costuma evitar confusões.
Dicas para memorizar e usar 置く corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o verbo 置く é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao guardar um copo na mesa, pense "コップをテーブルに置く". Repetir mentalmente essa associação ajuda a gravar não só o significado, mas também a estrutura gramatical básica. Outra dica é observar seu uso em animes ou dramas, onde ele aparece com frequência em cenas do dia a dia.
Além disso, uma curiosidade útil é que 置く muitas vezes aparece combinado com outros verbos para formar expressões compostas, como 置いておく (deixar algo como está). Essas construções são comuns e valem a pena ser estudadas conforme o conhecimento do idioma avança. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos claros desses usos para consulta.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 置く (oku) - colocar, pôr
- おいて (oite) - วาง (รูปนามของ 置く)
- おいておく (oite oku) - ทิ้งบางสิ่งไว้ที่เดียวเก็บไว้
- おいで (oide) - มา, มา, ใช้เป็นสำนวนแสดงความเคารพ
- おいでになる (oide ni naru) - vir (honorífico)
- おいでになります (oide ni narimasu) - วีร์ (รูปแบบสุภาพ/มีเกียรติของ おいでになRU)
- おいでになること (oide ni naru koto) - การกระทำที่มา (เกียรติ)
- おいでになると (oide ni naru to) - quando você vier (honorífico)
- おいでになるとき (oide ni naru toki) - เมื่อคุณมา (ให้เกียรติ)
- おいでになると言う (oide ni naru to iu) - บอกว่าจะมา (ให้เกียรติ)
- おいでになって (oide ni natte) - มา (ให้เกียรติในรูปแบบนาม)
- おいでになって置く (oide ni natte oku) - vir e colocar (honorífico)
- おいでになり (oide ni nari) - vir (honorífico, forma contínua)
- おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) - ว่ากันว่าจะมา (ให้เกียรติ)
- おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) - ว่ากันว่าคุณจะมา (ให้เกียรติ อดีตกาล)
- おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) - สิ่งที่บอกว่าคุณจะมา (เกียรติ)
คำที่เกี่ยวข้อง
mochi
1. ถือ; ค่าใช้จ่าย; รักษาความครอบครอง; รับผิดชอบ; 2. สวมใส่; ความทนทาน; ชีวิต; เน็คไท; 3. ใช้ (Suff)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (置く) oku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (置く) oku:
ประโยคตัวอย่าง - (置く) oku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tana ni hon o oite kudasai
กรุณาใส่หนังสือบนชั้นวาง
วางหนังสือบนชั้นวาง
- 棚 (tana) - prateleira
- に (ni) - คำที่บ่งชี้ตำแหน่ง
- 本 (hon) - livro
- を (wo) - การดูละสื่อที่กำหนดวัตถุบอกเลย
- 置いて (oite) - วรรคชื่อ "วาง"
- ください (kudasai) - การขอหรือการขอร้อง
Kono ichi ni oite kudasai
กรุณาใส่ไว้ในตำแหน่งนี้
กรุณาใส่ไว้ในตำแหน่งนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 位置 - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ตำแหน่งที่ตั้ง"
- に - คำที่บ่งบอกการวางสิ่งใดๆในสถานที่ที่กำหนดแน่ชัด
- 置いてください - วาร์โบ "okiru" ในรูปของการบังคับ, แปลว่า "วาง" หรือ "โปรดวาง"
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
หากการแนะนำนั้นยาวเกินไป
ถ้าการนำเสนอยาวเกินไป ก็จะทำให้เรื่องราวไม่สามารถดำเนินต่อไปได้ recurrent
- 前置き (maezuki) - บทนำ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 長すぎる (nagasugiru) - ยาวมาก
- と (to) - บทอ้างอิง
- 話 (hanashi) - บทสนทนาเรื่องราว
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 進まない (susumanai) - ไม่คืบหน้า, ไม่ก้าวหน้า
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
แจกันถูกวางไว้ระหว่างพื้น
- 床の間 - alcova แบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ซึ่งมักตั้งอยู่ในห้องทาทามิและใช้แสดงศิลปะหรือวัตถุตกแต่ง
- には - ฟเลจัง เอตหะ
- 花瓶 - กระถางดอกไม้
- が - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 置かれています - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "ถูกวาง" หรือ "วางตำแหน่ง"
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
มีหนังสือบนโต๊ะ.
มีหนังสือบนโต๊ะ.
- 机 (máquina) - โต๊ะ หรือ โต๊ะทำงาน
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 上 (ue) - บน (em cima, no topo)
- に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
- 本 (hon) - คำนามหมายถึงหนังสือ
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 置いて (oite) - วิเคราะห์
- あります (arimasu) - คำกริยาที่หมายถึงการมีหรืออยู่บนโลก
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
ฉันวางหนังสือลงบนโต๊ะ
ฉันวางหนังสือลงบนโต๊ะ
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 本 (hon) - หนังสือ
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 机 (tsukue) - หมาดว่า "mesa" ใน ญี่ปุ่น
- に (ni) - วิเทศน์สำหรับการระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ใดๆในภาษาญี่ปุ่น
- 置きました (okimashita) - ไม่สามารถแปลคำว่า "okiru" จากญี่ปุ่นเป็นไทยได้ เนื่องจากเป็นศัพท์เฉพาะทางที่ไม่มีคำแปลที่ถูกต้อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม