การแปลและความหมายของ: 繋がる - tsunagaru

A palavra japonesa 繋がる (tsunagaru) carrega um significado profundo e versátil, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender por que ela é tão relevante para estudantes de japonês. Se você já se perguntou como expressar conexões físicas ou emocionais em japonês, este é o lugar certo.

Significado e uso de 繋がる

繋がる (tsunagaru) significa "estar conectado", "ligar-se" ou "relacionar-se", tanto no sentido físico quanto emocional. Pode descrever desde fios que se unem até laços entre pessoas. Por exemplo, uma ponte que liga duas cidades ou um sentimento que aproxima amigos.

Na língua japonesa, essa palavra é comum em conversas do dia a dia e aparece frequentemente em contextos formais e informais. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer se expressar com naturalidade. Diferente de palavras mais literais, 繋がる carrega nuances que refletem valores japoneses, como a importância das relações.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

O kanji 繋 é composto pelo radical 糸 (ito, "fio"), que indica conexão física, e pelo componente 罙 (shin), associado a profundidade. Juntos, sugerem uma ligação que vai além do superficial. Essa etimologia reforça o sentido de vínculos duradouros, sejam eles materiais ou abstratos.

Vale destacar que 繋がる é um verbo intransitivo, ou seja, descreve uma ação que não requer objeto direto. Enquanto 繋ぐ (tsunagu) é sua forma transitiva ("conectar algo"), 繋がる foca no estado resultante: "estar conectado". Essa diferença é crucial para usar a palavra corretamente.

Dicas para memorizar e usar 繋がる

Uma maneira eficaz de fixar 繋がる é associá-la a situações concretas. Pense em redes sociais (SNSで繋がる), relacionamentos (心が繋がる) ou até infraestrutura (道が繋がる). O verbo também aparece em expressões como 縁で繋がる (unidos pelo destino), muito usada em dramas e literatura.

Para praticar, experimente criar frases simples como この線路は東京と大阪に繋がる (Esta ferrovia liga Tóquio a Osaka). Repetir em voz alta ajuda a internalizar tanto a pronúncia quanto o contexto. Se você já estuda japonês, anote-a junto a outros verbos de "estado", como 続く (continuar) ou 重なる (sobrepor-se).

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 繋がる

  • 繋がる รูปฐาน ดัชนีลักษณะ
  • 繋がります รูปแบบการสุภาพ
  • 繋がらない รูปแบบลบ
  • 繋がろう - แบบฟอร์มโวลชั่น
  • 繋がって วิธีการเชื่อมต่อ
  • 繋がった - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 繋がれ - รูปคำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • つながる (tsunagaru) - เชื่อมต่อ, อยู่ในสาย; เน้นความเชื่อมโยงที่เป็นธรรมชาติหรือเป็นธรรมระหว่างองค์ประกอบต่างๆ。
  • 結び付く (musubitsuku) - เข้าร่วม, สร้างความเชื่อมโยง; โดยทั่วไปเกี่ยวข้องกับการรวมกันที่ใกล้ชิดมากขึ้นระหว่างฝ่ายต่างๆ.
  • 接続する (setsuzoku suru) - เชื่อมต่อ, ทำการเชื่อมโยง; มักจะมีความหมายที่เป็นเทคนิคหรือเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับการเชื่อมต่อ
  • 連なる (tsuranaru) - การเป็นต่อเนื่อง, ขยายในเส้น; แสดงถึงการเชื่อมต่อในแนวหรือเรียงลำดับ.
  • 結合する (ketsugou suru) - รวมกัน, การรวม; เน้นการรวมตัวหรือการก่อตั้งชุดใหม่จากส่วนต่างๆ。

คำที่เกี่ยวข้อง

結び付く

musubitsuku

ที่จะเชื่อมต่อหรือเกี่ยวข้อง; เพื่อรวมกัน

通じる

tsuujiru

วิ่ง; นำไปสู่; เพื่อสื่อสาร; เข้าใจไหม; รู้แจ้ง

接続

setsuzoku

การเชื่อมต่อ; เอกภาพ; ทางแยก; การเชื่อมโยง

くっ付ける

kuttsukeru

ผนวก

係わる

kakawaru

กังวลเกี่ยวกับ; จะต้องทำด้วย; ที่จะส่งผลกระทบต่อ; อิทธิพล; ยืนหยัดใน (ความเห็น)

繋がる

Romaji: tsunagaru
Kana: つながる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เชื่อมต่อ; เชื่อมต่อกับ; เกี่ยวข้องกับ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be tied together;to be connected to;to be related to

คำจำกัดความ: เชื่อมต่อ: สิ่งต่างๆ เชื่อมต่อกันและเป็นหนึ่งเดียว

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (繋がる) tsunagaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (繋がる) tsunagaru:

ประโยคตัวอย่าง - (繋がる) tsunagaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

ใจเราเชื่อมต่อกับคน

คนกับใจผูกพันกัน

  • 人 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
  • と - เป็นอัตราส่วนการเชื่อมโยงในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลเป็น "และ" หรือ "กับ" ได้.
  • 心 - หมายถึง "ใจ" หรือ "จิต" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - เป็นอักษรตัวหนึ่งในคำว่า "กิ" ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่า "หัวใจ" เป็นประธานของประโยค
  • 繋がる - เป็นคำกริยาแปลว่า "เชื่อม" หรือ "เชื่อมต่อ" ในภาษาญี่ปุ่น.
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

ความพยายามของเขาทำให้เขาประสบความสำเร็จจริงๆ ครับ.

ความพยายามของเขาเป็นที่สำคัญจริง ๆ และสำเร็จในที่สุด

  • 彼 (かれ, kare): เขา
  • の (no): เครื่องหมายแสดงเจ้าของ (ของ)
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): หัวเรื่อง
  • 成程 (なるほど, naruhodo): จริงๆ แล้ว
  • 成功 (せいこう, seikou): sucesso
  • へ (e): อนุภาคทิศทาง
  • と (to): อ้างอิง (ที่นี่, แสดงผลลัพธ์)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): เชื่อมต่อ, พาไป
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

ทุกอย่างเชื่อมต่อกัน

  • 全て (substantivo) - ทุกสิ่งหรือทุกคน
  • は (partícula) - ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ทุกอย่าง"
  • 繋がっている (verbo) - หมายถึง "ถูกเชื่อมต่อ" หรือ "เปิดการใช้งาน"
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

ให้ความสำคัญกับการเชื่อมต่อของเรา

ให้ความสำคัญกับการเชื่อมต่อกันเถอะ

  • 繋がり (tsunagari) - ความเชื่อมโยง, ความสัมพันธ์
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • しましょう (shimashou) - ทำ ในรูปแบบที่สุภาพ แสดงถึงคำแนะนำหรือคำเชิญ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

呼ぶ

yobu

โทร; เพื่อเชิญ

驚く

odoroku

น่าประหลาดใจ

意気込む

ikigomu

มีความสุข

起こす

okosu

ลุกขึ้น; สาเหตุ; ตื่น

省みる

kaerimiru

สะท้อน

繋がる