การแปลและความหมายของ: 縛る - shibaru

คำว่า 縛る[しばる] เป็นกริยาที่มีความหมายทั้งในเชิงตัวอักษรและเชิงสัญลักษณ์ ซึ่งมักใช้ในบริบทประจำวันและแม้กระทั่งในวลีที่ลึกซึ้งกว่าของวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจการใช้และต้นกำเนิดของคำนี้สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์และการรับรู้ภาษาของคุณ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของ 縛る การเขียนใน kanji ตัวอย่างการใช้จริง และวิธีที่ผู้พูดภาษาพื้นเมืองรับรู้คำนี้

ความหมายและการใช้ 縛る

縛る[しばる] คือคำกริยาที่หมายถึง "ผูก", "รัด" หรือ "จับ". มันสามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม เช่น ผูกแพ็คเกจหรือจับใครบางคนด้วยเชือก, และในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น รู้สึกถูกผูกติดอยู่กับกฎหรือข้อผูกพัน. ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีความยืดหยุ่นและปรากฏอยู่ในหลายๆ สถานการณ์ในชีวิตประจำวัน.

ด้านที่น่าสนใจเกี่ยวกับ 縛る คือการใช้งานในวลีที่เกินความหมายทางกายภาพ ตัวอย่างเช่น ในวัฒนธรรมองค์กรญี่ปุ่น มักได้ยินประโยคเช่น "規則に縛られる" (ถูกจำกัดโดยกฎ) ซึ่งบ่งบอกถึงความรู้สึกของการถูกจำกัดที่เกิดจากกฎเกณฑ์หรือตามความคาดหวังของสังคม ความยืดหยุ่นในความหมายนี้ทำให้คำนี้เป็นประโยชน์ทั้งในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการและในการอภิปรายที่จริงจังมากขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ

อักษรคันจิ 縛 ประกอบด้วยรากฐาน 糸 (ito) หมายถึง "ไหม" หรือ "เส้น" รวมกับส่วนประกอบ 尃 (fu) การรวมกันนี้เพิ่มความคิดเรื่องการมัดหรือการจำกัด เนื่องจากรากฐาน 糸 เกี่ยวข้องโดยตรงกับวัตถุที่สามารถนำมาใช้ผูก เช่น เชือกและริบบิ้น การมีรากฐานนี้อยู่ในคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 結ぶ (musubu, "ผูก") และ 織る (oru, "ทอ") ช่วยสร้างการเชื่อมโยงทั้งในภาพและความหมายระหว่างกัน

ควรเน้นว่านอกจาก 縛る จะไม่ใช่คำกริยาที่ยุ่งยากในแง่ของการเขียน แต่การออกเสียงอาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสนเนื่องจากมีเสียง "shiba" ที่เริ่มต้นอยู่ เคล็ดลับในการจดจำคือการเชื่อมโยงเสียงนี้กับสิ่งที่ "ผูก" ความสนใจ เช่น ภาพของเชือกที่ถูกบีบแน่น เทคนิคการจดจำง่าย ๆ นี้สามารถช่วยให้ง่ายต่อการเรียนรู้สำหรับผู้ที่กำลังเริ่มต้นศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่น

การใช้วัฒนธรรมและความถี่

ในญี่ปุ่น, 縛る ปรากฏบ่อยครั้งในการสนทนาเกี่ยวกับวินัยและลำดับชั้น ซึ่งสะท้อนถึงค่านิยมที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น ในศิลปะการต่อสู้เช่นยูโด แนวคิดเรื่อง "การควบคุม" (ซึ่งสามารถเชื่อมโยงกับ 縛る) เป็นสิ่งสำคัญในการเอาชนะคู่ต่อสู้โดยไม่ก่อให้เกิดความเสียหายที่ไม่จำเป็น ความสัมพันธ์ระหว่างคำนี้กับแนวคิดทางวัฒนธรรมแสดงให้เห็นว่าภาษานั้นเชื่อมโยงกับวิธีการคิดในท้องถิ่นอย่างไร

นอกจากนี้、縛る ยังปรากฏในบริบทสื่อ เช่น มังงะและอนิเมะ มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ตัวละครถูกจับหรือถูกขังทั้งในความหมายจริงและเชิงเปรียบเทียบ การปรากฏตัวของมันในเนื้อหายอดนิยมช่วยเสริมการใช้คำนี้ในกลุ่มเยาวชนและชาวต่างชาติที่บริโภควัฒนธรรมญี่ปุ่น ถ้าคุณเป็นแฟนอนิเมะ คุณคงเคยพบคำนี้ในฉากการต่อสู้หรือดราม่าอารมณ์แล้วแน่นอน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 縛り付ける (Shibaritsukeru) - ผูกหรือจับบางสิ่งให้แน่น
  • 拘束する (Kousoku suru) - จำกัดหรือจำกัดเสรีภาพของใครบางคน
  • 束縛する (Sakubaku suru) - การจำกัดหรือจำขัง โดยทั่วไปจะเกี่ยวข้องกับความผูกพันด้านอารมณ์หรือสังคม
  • 締め付ける (Shime tsukeru) - บีบหรือรัด ในแง่ทางกายภาพ เช่น เชือกหรือสายรัด
  • 締め上げる (Shimeageru) - บีบหรือจำกัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้แน่นขึ้นอีก โดยเน้นที่ความเข้มข้น

คำที่เกี่ยวข้อง

止める

todomeru

หยุด; หยุด; หมดสิ้นไป

taba

บรรจุุภัณฑ์; แก๊ง; ไข้; ม้วน

束ねる

tabaneru

มัดเป็นมัด; ในการปกครอง; จัดการ; ควบคุม; งอ (แขน)

締める

shimeru

ผูก; จับกุม

obi

โอบิ (สายสะพายกิโมโน)

縛る

Romaji: shibaru
Kana: しばる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ผูก; โทร

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to tie;to bind

คำจำกัดความ: เพื่อผูกด้วยเชือก, เชือก, ฯลฯ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (縛る) shibaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (縛る) shibaru:

ประโยคตัวอย่าง - (縛る) shibaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は彼を縛ることができる。

Kanojo wa kare wo shibaru koto ga dekiru

เธอสามารถผูกมันได้

เธอสามารถจับกุมเขาได้

  • 彼女 - "kanojo" หมายความว่า "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - "wa" เป็นอัตราวรรณยุกต์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อกำหนดเรื่องหรือเนื้อหาของประโยค
  • 彼 - "kare" หมายถึง "เขา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - "wo" เป็นอักษรตัวที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงวัตถุของประโยคที่เป็นส่วนของประโยคโดยตรง
  • 縛る - "shibaru" หมายความว่า "ผูก" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • こと - "koto" เป็นอัตราบทบาลในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อเปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม.
  • が - "ga" เป็นอันที่ตั้งเมื่อประธานในประโยคในภาษาญี่ปุ่น.
  • できる - "dekiru" หมายความว่า "สามารถ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • . - จุดจบหมายถึงจุดจบของประโยค。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

縛る