การแปลและความหมายของ: 縁 - en

A palavra japonesa 縁[えん] carrega significados profundos e sutis que vão além de uma simples tradução. Se você já se perguntou o que ela representa, como é usada no cotidiano ou qual sua origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar os detalhes dessa expressão única, desde seu uso cultural até dicas para memorizá-la.

O significado e a tradução de 縁[えん]

縁[えん] pode ser traduzido como "conexão", "vínculo" ou até mesmo "destino", dependendo do contexto. Essa palavra é frequentemente usada para descrever relações humanas, sejam elas fortuitas ou profundas. No Japão, acredita-se que as pessoas se encontram por meio de um 縁 invisível que as une, seja em amizades, relacionamentos ou encontros casuais.

Diferente de outras palavras que indicam ligações mais concretas, como 関係[かんけい] (relacionamento), 縁 traz uma nuance mais filosófica e espiritual. Ela aparece em expressões como 縁がある (ter uma conexão) ou 縁を切る (cortar laços), mostrando sua versatilidade no idioma.

A origem e o uso cultural de 縁

A etimologia de 縁 remonta ao kanji 縁, que combina o radical de "fio" (糸) com outros elementos que sugerem continuidade. Essa ideia de fio condutor aparece em conceitos budistas, onde 縁 é visto como a força que une todas as coisas. Não é à toa que a palavra é tão presente em provérbios e ditados japoneses.

Culturalmente, 縁 é valorizado em cerimônias como casamentos, onde os noivos bebem sake para simbolizar o fortalecimento desse vínculo. Também aparece em festivais e histórias tradicionais, reforçando a importância das conexões na sociedade japonesa. Se você assistiu a animes ou dramas, provavelmente já ouviu personagens mencionando 縁 em momentos decisivos.

Como memorizar e usar 縁 no dia a dia

Uma forma eficaz de fixar 縁 é associá-la a situações reais. Pense em alguém que você conheceu por acaso e que acabou se tornando importante na sua vida – isso é 縁 em ação. Outra dica é criar flashcards com frases como "私たちには縁があった" (Nós tínhamos uma conexão) para praticar o uso natural da palavra.

Vale lembrar que 縁 não se limita a relacionamentos pessoais. Ela pode descrever ligações com lugares, objetos ou até mesmo ideias. Por exemplo, ao visitar um templo antigo, um japonês pode dizer "ここには何か縁を感じる" (Sinto uma conexão com este lugar), mostrando como o termo permeia diferentes aspectos da vida.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 縁 (En) - การเชื่อมต่อ, สายสัมพันธ์หรือความผูกพัน.
  • 縁側 (Engawa) - ระเบียง, ทางเดินภายนอกของบ้านญี่ปุ่น.
  • 縁談 (Endan) - ข้อเสนอการแต่งงาน, การอภิปรายเกี่ยวกับการแต่งงาน.
  • 縁起 (Engi) - การทำนายที่ดี, โชคดี, ที่เกี่ยวข้องกับโชค.
  • 縁結び (Enmusubi) - การเชื่อมต่อหรือการแต่งงาน เป็นการเชื่อมโยงผู้คน
  • 縁切り (Enkiri) - ตัดสายสัมพันธ์, เฉือนความสัมพันธ์.
  • 縁起物 (Engibutsu) - วัตถุแห่งโชคลาภหรือที่นำมาซึ่งโชคลาภ
  • 縁日 (Ennichi) - วันพิเศษ, งานเทศกาลที่เกี่ยวข้องกับวัดหรือศาลเจ้า.
  • 縁あって (En atte) - โดยมีสายสัมพันธ์หรือการเชื่อมต่อ
  • 縁故 (Enko) - การเชื่อมโยง, ความสัมพันธ์ หรือการเชื่อมต่อ ซึ่งโดยทั่วไปหมายถึงความสัมพันธ์เกี่ยวกับเครือญาติหรือมิตรภาพ
  • 縁の下の力持ち (En no shita no chikaramochi) - คนที่ทำงานเบื้องหลัง แต่มีความสำคัญต่อความสำเร็จ
  • 縁起が良い (Engi ga yoi) - ถือเป็นลางดี เป็นมงคล
  • 縁起が悪い (Engi ga warui) - ถือเป็นลางไม่ดี ไม่เป็นโชคดี.
  • 縁を切る (En wo kiru) - ตัดความสัมพันธ์, ทำลายสายสัมพันธ์.
  • 縁を結ぶ (En wo musubu) - เชื่อมโยงสายใย, รวมคนเข้าด้วยกัน.
  • 縁を持つ (En wo motsu) - มีความสัมพันธ์หรือการเชื่อมโยงกับคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 縁を繋ぐ (En wo tsunagu) - รักษาหรือสร้างการเชื่อมต่อ
  • 縁を紡ぐ (En wo tsumugu) - พันธนาการความสัมพันธ์ สร้างการเชื่อมต่อใหม่
  • 縁を求める (En wo motomeru) - ค้นหาความสัมพันธ์หรือลิงก์
  • 縁を引く (En wo hiku) - เชิญชวนหรือดึงดูดความสัมพันธ์หรือสายสัมพันธ์
  • 縁を切られる (En wo kirareru) - ถูกตัดหรือแยกออกจากสายสัมพันธ์หรือความสัมพันธ์
  • 縁を切り捨てる (En wo kirisuteru) - ทิ้งความสัมพันธ์หรือสายใย, ตัดขาดอย่างสิ้นเชิง.
  • 縁を切ること (En wo kiru koto) - การตัดสัมพันธ์
  • 縁を切る理由 (En wo kiru riyuu) - เหตุผลในการตัดความสัมพันธ์.
  • 縁を切る方法 (En wo kiru houhou) - วิธีการตัดสัมพันธ์

คำที่เกี่ยวข้อง

縁談

endan

ข้อเสนอการแต่งงาน; การว่าจ้าง

縁側

engawa

ระเบียง; ระเบียงด้านหน้า ระเบียง; ทางเดินเปิด

間柄

aidagara

relação(navio)

別れる

wakareru

แตกแยก; แยก; แยก; กล่าวลา

養う

yashinau

กลับ; บำรุงรักษา; ปลูกพืช

mimi

orelha

見合い

miai

สัมภาษณ์การแต่งงานอย่างเป็นทางการ

辺り

hotori

(บนพื้นที่ใกล้เคียง ละแวกบ้าน; ใกล้เคียง

細い

hosoi

ผอมบาง; เมือก; บาง

hen

พื้นที่; ละแวกบ้าน

Romaji: en
Kana: えん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: โอกาส; โชคชะตา; โชคชะตา; ความสัมพันธ์; ความสัมพันธ์; การเชื่อมต่อ; กรรม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: chance;fate;destiny;relation;bonds;connection;karma

คำจำกัดความ: En: การสื่อสารและจุดติดต่อระหว่างคนและสิ่งของ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (縁) en

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (縁) en:

ประโยคตัวอย่าง - (縁) en

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ko

สุดท้าย (เสียชีวิต)

家主

ienushi

senhorio

環境

kankyou

สิ่งแวดล้อม; สถานการณ์

原因

genin

สาเหตุ; ต้นทาง; แหล่งที่มา

練習

renshuu

การปฏิบัติ