การแปลและความหมายของ: 編物 - amimono
หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำภาษาญี่ปุ่น 編物 (あみもの) ซึ่งหมายถึง "ถักไหมพรม" หรือ "เนื้อผ้า" บทความนี้จะเปิดเผยตั้งแต่รากศัพท์จนถึงความน่าสนใจเกี่ยวกับการใช้ในชีวิตประจำวัน ที่นี่คุณจะไม่เพียงพบความหมายและการเขียนที่ถูกต้อง แต่ยังมีเคล็ดลับในการจดจำคันจิและตัวอย่างจริงของวิธีที่คำนี้ปรากฏในบริบทจริง และหากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่น ให้ใช้ประโยชน์จากประโยคในข้อความนี้โดยเพิ่มลงใน Anki ของคุณหรือระบบการทำซ้ำที่มีระยะห่างอื่น ๆ — จะช่วยได้มาก!
ต้นกำเนิดและอีติโมโลยีของ 編物
คำว่า 編物 (あみもの) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 編 ซึ่งหมายถึง "ฟอก" หรือ "จัดเรียง" และ 物 ซึ่งบ่งบอกถึง "สิ่งของ" หรือ "วัตถุ" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาสร้างแนวคิดของสิ่งที่ถูกถักหรือผูกพัน เช่น เสื้อผ้าที่ทำด้วยมือ น่าสนใจที่กริยาที่เกี่ยวข้อง 編む (あむ) — "ฟอก" — เป็นรากฐานของการสร้างคำนี้ แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมักมีการสร้างคำนามจากการกระทำ
อักษรคันจิ 編 เพียงตัวเดียวก็มีเรื่องราวที่น่าสนใจ ภูมิหลังของมัน 糸 (เส้นด้าย) แสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงโดยตรงกับกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับเส้นหรือผ้า ไม่แปลกใจเลยที่อักษรนี้ปรากฏในคำอย่าง 編集 (へんしゅう) — "การแก้ไข" — ซึ่งอาจจะหมายถึง "การจัดระเบียบเส้น" ของข้อมูล สังเกตไหมว่าตำนานเอโดะของญี่ปุ่นมักจะเชื่อมโยงสิ่งที่เป็นรูปธรรมเข้ากับสิ่งที่เป็นนามธรรม?
การใช้ชีวิตประจำวันและความน่าสนใจทางวัฒนธรรม
ในญี่ปุ่น あみもの ไม่ได้จำกัดเฉพาะเข็มและไหมพรม คำนี้สามารถอธิบายงานฝีมือใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการถักไหม ซึ่งตั้งแต่การถักโครเชต์ไปจนถึงอวนตกปลา ในร้านขายงานฝีมือ มักเห็นส่วนที่จัดทำขึ้นสำหรับ 編み物材料 (วัสดุสำหรับการถัก) แสดงให้เห็นว่าการฝึกนี้ยังคงมีความสำคัญในวัฒนธรรมท้องถิ่น นอกจากนี้ รู้หรือไม่ว่าสาวกูซังชาวญี่ปุ่นหลายคนยังคงมีนิสัยถักเสื้อโค้ทให้หลานในช่วงฤดูหนาว?
เรื่องน่าสนใจ: หลายคนรุ่นใหม่ใช้ あみもの เป็นสแลงในการอธิบายสถานการณ์ที่ "ยุ่งเหยิง" เช่น เมื่อพูดว่า "この問題、あみものみたい" (ปัญหานี้ดูเหมือนผ้าพันกัน) แสดงให้เห็นว่าสถานการณ์นั้นซับซ้อนและเต็มไปด้วยปม ไม่ใช่ความหมายเดิม แต่แสดงให้เห็นว่าภาษาพัฒนาขึ้นด้วยความคิดสร้างสรรค์!
เคล็ดลับในการจดจำและการเขียน
เพื่อไม่ให้ลืมคันจิ 編 สังเกต “โครงสร้าง” ของมัน: รากฐาน 糸 (ด้าย) ทางซ้ายและองค์ประกอบ 扁 ทางขวาซึ่งให้การออกเสียง เทคนิคที่ทำงานได้ดีคือการเชื่อมโยงภาพของคนที่กำลังทอด้ายอย่างระมัดระวัง — เอาล่ะ นี่คือสิ่งที่อักขระนี้แสดงถึง แบบฝึกหัดการเขียนควรเริ่มจากรากซ้ายเสมอ แล้วเสร็จสิ้นส่วนที่เหลือ พร้อมให้ความสำคัญกับลำดับการเขียน.
ถ้าคุณชอบแฟลชการ์ด ลองสร้างการ์ดโดยมีภาพของสวมหัวอยู่ข้างๆ คำว่า あみもの สมองของเราจดจำได้ดีขึ้นเมื่อเชื่อมโยงแนวคิดเข้ากับภาพที่เป็นรูปธรรม อีกหนึ่งเคล็ดลับ? ฝึกเขียนประโยคอย่าง "祖母は編物が得意です" (คุณยายของฉันเก่งการถักนิตติ้ง) — แบบนี้คุณจะได้จดจำคำศัพท์ในบริบทจริง.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 編み物 (Amimono) - ถักไหมพรมหรือโครเชต์; งานถักหรือผ้าที่ทำด้วยมือ。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (編物) amimono
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (編物) amimono:
ประโยคตัวอย่าง - (編物) amimono
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu
การถักเป็นรายการศิลปะ
- 編物 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เสื้อผ้าปัก"
- は - อันตรายะในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าเรื่องหรือเรื่องหลักของประโยคคือ "teko"(ผ้าปัก)
- 手作り - ซึ่งหมายถึง "handmade" ในภาษาญี่ปุ่น.
- の - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึง "อุกธาตุ" (item) ถูกครอบครองโดย "手作り" (ทำด้วยมือ)
- アイテム - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "item"
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งแสดงว่าประโยคเป็นการยืนยัน