การแปลและความหมายของ: 給与 - kyuuyo

คำว่า 給与[きゅうよ] เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกราาา่ภาษาหรือสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น โดยเฉพาะในบริบททางวิชาชีพ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิดและวิธีการใช้งานในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะเห็นเคล็ดลับที่ใช้ได้จริงในการจดจำคำนี้และบทบาทของมันในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ

หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นพูดถึงเงินเดือนหรือค่าตอบแทนกันอย่างไร คำว่า 給与 คือคำตอบ คำนี้มักปรากฏในสัญญาจ้างงาน, ใบแจ้งหนี้ และการสนทนาเกี่ยวกับอาชีพ ที่นี่ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำเพื่ออำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของคุณ มาลงลึกในรายละเอียดของคำที่สำคัญนี้กันเถอะ

ความหมายและการใช้ 給与 ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

給与[きゅうよ] หมายถึง "เงินเดือน" หรือ "ค่าตอบแทน" ซึ่งหมายถึงการชำระเงินที่ได้รับจากการทำงานที่ทำเสร็จแล้ว แตกต่างจาก 給料[きゅうりょう] ที่สามารถแปลว่า "เงินเดือน" ได้เช่นกัน แต่ 給与 มีความหมายที่กว้างขึ้นซึ่งรวมถึงสิทธิประโยชน์และเงินโบนัสนอกเหนือจากจำนวนเงินพื้นฐาน ความแตกต่างนี้มีความสำคัญในเอกสารทางการและการเจรจาต่อรองแรงงาน

ในญี่ปุ่น การพูดคุยเกี่ยวกับค่าตอบแทนที่แน่นอนของ 給与 ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการนั้นไม่ใช่เรื่องปกติ เนื่องจากถือว่าเป็นเรื่องส่วนตัว อย่างไรก็ตาม ในสภาพแวดล้อมขององค์กร คำนี้มักจะปรากฏในที่ประชุมการประเมิน การวางแผนอาชีพ และการอภิปรายเกี่ยวกับการเพิ่มค่าตอบแทน บริษัทมักจะใช้คำนี้ในคู่มือพนักงานและประกาศภายใน

แหล่งที่มาของและองค์ประกอบของคันจิ 給与

คำว่า 給与 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 給 ซึ่งหมายถึง "จัดหา" หรือ "มอบ" และ 与 ซึ่งมีความหมายว่า "ให้" หรือ "นำเสนอ" เมื่อนำมารวมกัน พวกเขาส่งผ่านความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่มอบให้เป็นการตอบแทนสำหรับการบริการ การประกอบนี้สะท้อนถึงแนวคิดของการชดเชยในบริบทของญี่ปุ่น ซึ่งมีความสัมพันธ์ที่ชัดเจนระหว่างการทำงานและรางวัล

น่าสนใจที่ kanji 給 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 供給[きょうきゅう] (การจัดหา) และ 自給[じきゅう] (การพึ่งพาตนเอง) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับการจัดให้ ส่วน 与 นั้นไม่ค่อยพบเห็นเพียงลำพัง แต่ปรากฏในคำศัพท์ เช่น 授与[じゅよ] (การมอบรางวัล) การศึกษาต้นกำเนิดนี้ช่วยอธิบายว่าทำไม 給与 เป็นคำที่ชื่นชอบในบริบททางการเกี่ยวกับการชดเชย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 給与 ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 給与 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง คิดถึงสลิปเงินเดือน, ใบแจ้งหนี้ หรือการสนทนาเกี่ยวกับผลประโยชน์ของบริษัท การสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยค เช่น "今月の給与はいつ入りますか?" (เดือนนี้เงินเดือนจะถูกโอนเมื่อไหร่?) สามารถช่วยในการเรียนรู้ได้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตการใช้คำนี้ในละครญี่ปุ่นที่มีธีมเกี่ยวกับบริษัท

ควรจำไว้ว่าคำว่า 給与 เป็นทางการมากกว่าคำว่า 給料 ดังนั้นการใช้คำแรกในบทสนทนาสบาย ๆ อาจฟังดูแปลก ๆ แต่ในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพนั้น นี่เป็นตัวเลือกที่เหมาะสม หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อธุรกิจ ให้ให้ความสำคัญกับคำนี้ สุดท้ายนี้ ขอแนะนำให้คุณอ่านออกเสียงซ้ำ ๆ หลาย ๆ ครั้ง – การออกเสียง "kyuuyo" มีจังหวะที่ช่วยให้จำได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 報酬 (Hōshū) - รางวัลหรือการชดเชยที่ได้รับจากการให้บริการ
  • 賃金 (Chingin) - เงินเดือนหรือค่าจ้างสำหรับการทำงาน ซึ่งมักจะขึ้นอยู่กับจำนวนชั่วโมงที่ทำงาน
  • 給金 (Kyūkin) - การชำระเงินหรือเงินอุดหนุน สามารถใช้ในบริบทที่หลากหลาย เช่น เงินอุดหนุนจากรัฐบาล
  • 給料 (Kyūryō) - เงินเดือน เป็นการจ่ายเงินอย่างสม่ำเสมอที่ได้รับจากการทำงาน โดยทั่วไปจะเป็นรายเดือน

คำที่เกี่ยวข้อง

最低

saitei

น้อยกว่า; ต่ำกว่า; แย่ลง; ไม่น่าพึงพอใจ; น่าขยะแขยง; สกรูสิ่งนี้

国家

koka

สถานะ; ประเทศ; ชาติ

月給

gekyuu

เงินเดือนรายเดือน

給食

kyuushoku

อาหารกลางวันโรงเรียน; ให้อาหาร

給料

kyuuryou

ค่าจ้าง; ค่าตอบแทน

oto

น้องชาย

給与

Romaji: kyuuyo
Kana: きゅうよ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เงินอุดหนุน; สัมปทาน; จัดหา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: allowance;grant;supply

คำจำกัดความ: เงินหรือค่าตอบแทนที่คนงานได้รับจากการทำงานของตน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (給与) kyuuyo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (給与) kyuuyo:

ประโยคตัวอย่าง - (給与) kyuuyo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

เงินเดือนของฉันจ่ายทุกเดือน

  • 私の給与 - เงินเดือนของฉัน/ค่าจ้าง
  • は - หัวข้อคำ ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "รายได้ของฉัน"
  • 毎月 - Todo mês
  • 支払われます - จ่าย (pay)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

抑圧

yokuatsu

การตรวจสอบ; ข้อ จำกัด ; การกดขี่; การปราบปราม

禁止

kinshi

ข้อห้าม; ยับยั้ง

顕微鏡

kenbikyou

กล้องจุลทรรศน์

e

สายสะพาย; รอยเท้า

期待

kitai

ความคาดหวัง; ความคาดหวัง; หวัง

給与