การแปลและความหมายของ: 終了 - shuuryou

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 終了 (しゅうりょう). Ela aparece em diversos contextos, desde situações cotidianas até avisos formais. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e entender seu papel na cultura japonesa. Seja para ampliar seu vocabulário ou para satisfazer sua curiosidade, aqui você encontrará informações valiosas sobre 終了.

Significado e tradução de 終了 (しゅうりょう)

終了 é uma palavra que carrega um sentido claro: significa "término", "conclusão" ou "fim". Ela é frequentemente usada para indicar que algo chegou ao seu final, seja um evento, um processo ou até mesmo um período de tempo. Em português, podemos traduzi-la de várias formas, dependendo do contexto, como "encerramento", "finalização" ou simplesmente "fim".

Vale destacar que 終了 não tem um tom emocional forte. Ela é neutra, sendo aplicada tanto em situações cotidianas quanto em contextos mais formais. Por exemplo, pode aparecer em avisos como "営業終了" (えいぎょうしゅうりょう), que significa "fechamento do expediente", ou em mensagens informando o fim de um programa de TV.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

A palavra 終了 é composta por dois kanjis: 終 (しゅう), que significa "fim" ou "terminar", e 了 (りょう), que também carrega a ideia de conclusão ou resolução. Juntos, eles reforçam o sentido de algo que foi finalizado. Essa combinação não é aleatória; ela segue a lógica comum no japonês de unir caracteres com significados similares para criar uma palavra mais precisa.

É interessante notar que ambos os kanjis aparecem em outras palavras relacionadas a conclusão. Por exemplo, 終わる (おわる) significa "acabar" ou "terminar", enquanto 了解 (りょうかい) quer dizer "entendido" ou "compreendido". Esse padrão ajuda a entender como a língua japonesa constrói termos a partir de radicais compartilhados.

การใช้ชีวิตประจำวันและวัฒนธรรม

No Japão, 終了 é uma palavra bastante presente no dia a dia. Ela aparece em placas, sistemas de transporte, programas de TV e até em mensagens automáticas. Seu uso reflete a valorização da clareza e da organização na cultura japonesa, onde é importante comunicar de forma direta quando algo está concluído.

Além disso, em ambientes de trabalho ou escolares, a palavra é empregada para marcar prazos ou encerrar atividades. Por exemplo, um professor pode dizer "試験は終了しました" (しけんはしゅうりょうしました) para indicar que a prova terminou. Esse tipo de aplicação mostra como 終了 está enraizada em situações práticas e sociais.

Dicas para memorizar 終了

Uma maneira eficaz de fixar 終夜 é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você vê ou ouve a palavra, como em avisos de "終了時間" (しゅうりょうじかん), que significa "hora de encerramento". Criar flashcards com exemplos reais também pode ajudar, especialmente se você incluir frases curtas e contextos específicos.

Outra estratégia é focar nos kanjis separadamente. Lembre-se de que 終 remete a "fim" e 了 a "conclusão". Ao visualizar esses caracteres em outros termos, como 終電 (しゅうでん, "último trem") ou 完了 (かんりょう, "conclusão"), fica mais fácil entender seu significado e aplicação.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 終わり (owari) - จบ, ข้อสรุป
  • 終わる (owaru) - เสร็จสิ้น
  • 終わらせる (owaraseru) - ทำให้จบลง, ทำให้สิ้นสุด
  • 終える (oeru) - เติมเต็ม, เสร็จสิ้น
  • 終止する (shushi suru) - ปิด, หยุด
  • 終点 (shuten) - จุดสิ้นสุด, เทอร์มินัล
  • 終焉 (shuen) - จุดจบ, การสิ้นสุด (โดยเฉพาะของยุคหรือชีวิต)
  • 終局 (shukyoku) - บทสรุป, สิ้นสุดของเกม (โดยปกติจะใช้ในบริบทของเกมหรือการแข่งขัน)
  • 終日 (shuuji) - ทุกวัน ตลอดทั้งวัน
  • 終わりにする (owari ni suru) - ตัดสินใจที่จะจบสิ้น นัดหยุดสิ้นสุด
  • 終わりになる (owari ni naru) - ถึงจุดสิ้นสุด ถูกทำให้เสร็จสิ้น
  • 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - ใกล้จะถึงจุดสิ้นสุด
  • 終わりを告げる (owari o tsugeru) - ประกาศจบลง
  • 終わりを迎える (owari o mukaeru) - Chegar ao fim
  • 終わりを迎えた (owari o mukaeta) - จบลงแล้ว
  • 終わりを迎えさせる (owari o mukaesasetoru) - ทำให้บางสิ่งมาถึงจุดสิ้นสุด
  • 終わりを迎えさせた (owari o mukaesaseta) - ทำให้บางสิ่งมาถึงจุดสิ้นสุด (อดีต)
  • 終わりを迎えさせている (owari o mukaesasete iru) - กำลังทำให้บางสิ่งสิ้นสุดลง
  • 終わりを迎えさせていた (owari o mukaesasete ita) - กำลังทำให้สิ่งหนึ่งสิ้นสุดลง (อดีต)

คำที่เกี่ยวข้อง

ryou

เสร็จสิ้น; บทสรุป; ความเข้าใจ

間に合う

maniau

ทันเวลา

募集

boshuu

การรับสมัคร; ถ่ายแอพ

閉会

heikai

ปิด

廃止

haishi

การยกเลิก; การเพิกถอน

止める

todomeru

หยุด; หยุด; หมดสิ้นไป

倒産

tousan

ล้มละลาย (องค์กร); การล้มละลาย

出来上がり

dekiagari

เสร็จสิ้น; พร้อม; ทำเพื่อ; ตัด

出来上がる

dekiagaru

เสร็จสิ้น; เตรียมให้พร้อม; ตามคำจำกัดความ; เมามาก

済む

sumu

เสร็จ; เสร็จ; สรุป

終了

Romaji: shuuryou
Kana: しゅうりょう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: จบ; ใกล้; การยุติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: end;close;termination

คำจำกัดความ: ขอโทษ ยังมีอะไรที่ฉันสามารถช่วยคุณได้อีกไหม?

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (終了) shuuryou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (終了) shuuryou:

ประโยคตัวอย่าง - (終了) shuuryou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この商品の販売は終了しました。

Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita

การขายผลิตภัณฑ์นี้ถูกปิด

การขายผลิตภัณฑ์นี้สิ้นสุดลง

  • この商品の販売 - ขายสินค้านี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 終了 - ปลาย, สิ้นสุด
  • しました - รูปอดีตของคำกริยา "する" (ทำ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

終了