การแปลและความหมายของ: 細やか - komayaka

A palavra japonesa 細やか[こまやか] carrega nuances que vão além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão que reflete sensibilidade e atenção aos pequenos gestos, tão valorizados na cultura japonesa.

Além de desvendar o sentido de 細やか, veremos como ela aparece em contextos reais, sua relação com valores culturais e até dicas para memorizá-la. Seja você um estudante de japonês ou apenas um curioso, entender essa palavra pode abrir portas para perceber como os japoneses expressam cuidado e delicadeza no dia a dia.

Significado e uso de 細やか

細やか[こまやか] descreve algo feito com minúcia, delicadeza ou atenção aos detalhes. Pode se referir tanto a ações — como um serviço atencioso — quanto a objetos ou características físicas, como um padrão intricado. Diferente de palavras similares, ela carrega uma conotação positiva, quase poética, destacando a beleza na precisão.

Um exemplo clássico é seu uso em elogios: 細やかな心配り (komayaka na kokorokubari) significa "cuidado meticuloso". Restaurantes tradicionais ou cerimônias de chá frequentemente recebem esse adjetivo por valorizarem gestos precisos e pensados. Não é sobre quantidade, mas sobre a qualidade quase invisível que torna uma experiência especial.

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

O kanji 細 (sai, komakai) significa "fino" ou "detalhado", enquanto やか é um sufixo que transforma adjetivos em formas mais suaves ou elegantes. Juntos, eles criam uma ideia de refinamento que vai além do físico. Curiosamente, a leitura こまやか é considerada kun'yomi (leitura japonesa), o que sugere um uso antigo e enraizado na língua.

Analisando os componentes, 細 combina o radical 糸 (ito, fio) com 囟 (sin, fontanela), simbolizando algo tão fino quanto um fio tecido com cuidado. Essa imagem visual ajuda a memorizar não apenas o kanji, mas também o espírito da palavra — algo construído com paciência e precisão artesanal.

Contexto cultural e frequência

No Japão, 細やか é mais que um adjetivo; reflete um ideal cultural. Ela aparece frequentemente em críticas gastronômicas, descrições de arte tradicional (como ikebana ou cerâmica) e até em manuais de etiqueta empresarial. Empresas de serviço, por exemplo, treinam funcionários para oferecer 細やかな対応 (komayaka na taiou), um atendimento que antecipa necessidades sem ser intrusivo.

Apesar de não ser uma palavra do cotidiano — aparece mais em contextos formais ou artísticos —, seu entendimento é essencial para quem deseja apreciar a estética japonesa. Séries como "Midnight Diner" ou filmes de Hayao Miyazaki muitas vezes retratam essa qualidade em personagens que agem com discrição e profundidade.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 細かい (Komakai) - ละเอียด ละเอียดอ่อน ขนาดเล็ก
  • 細密な (Saimitsu na) - อย่างละเอียดมาก ต้องการรูปร่างที่ซับซ้อน
  • 細部にわたる (Saibu ni wataru) - ครอบคลุมในรายละเอียด แตะต้องทุกส่วน
  • 繊細な (Sensai na) - ละเอียด ละมุน ระมัดระวัง พร้อมกับสัมผัสที่เปราะบาง。
  • 微細な (Bisai na) - จิ๋วมาก จากสเกลที่แทบจะมองไม่เห็น

คำที่เกี่ยวข้อง

小さい

chiisai

เล็ก; เล็กน้อย; ขนาดเล็ก

細かい

komakai

เล็ก; ดี; นาที

細やか

Romaji: komayaka
Kana: こまやか
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: -

การแปล / ความหมาย: amigável

ความหมายในภาษาอังกฤษ: friendly

คำจำกัดความ: สนใจถึงรายละเอียดของสิ่งต่าง ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (細やか) komayaka

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (細やか) komayaka:

ประโยคตัวอย่าง - (細やか) komayaka

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

ฉันจะตอบด้วยความรู้สึกโดยละเอียด

  • 細やかな - ละเอียดละมุน
  • 気持ち - ความรู้สึก, อารมณ์
  • で - องค์ประกอบที่แสดงถึงวิธีการ การกระทำ
  • お返事 - คำตอบ
  • いたします - การสุภาพที่แสดงถึงว่าผู้พูดกำลังจะทำบางสิ่ง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

細い

hosoi

ผอมบาง; เมือก; บาง

柔らかい

yawarakai

macio; concurso; mole

遅い

osoi

ช้า; ช้า

苦い

nigai

amargo

痛い

itai

เจ็บปวด

細やか