การแปลและความหมายของ: 範囲 - hani
A palavra japonesa 「範囲」 (hani) é uma expressão frequentemente usada para descrever a noção de "alcance" ou "escopo". Etimologicamente, 「範囲」 é composta por dois kanji: 「範」 (han) e 「囲」 (i). 「範」 significa "modelo", "exemplo" ou "regra", enquanto 「囲」 refere-se a "cercar" ou "envolver". Juntos, esses caracteres criam a ideia de um espaço delimitado ou de um parâmetro dentro do qual algo está contido.
A origem de 「範囲」 remonta ao uso tradicional dos kanji chineses, onde cada caractere carrega significados múltiplos que unidos formam conceitos complexos. O kanji 「範」 é frequentemente associado ao conceito de limites estabelecidos conforme normas ou padrões, simbolizando a ideia de que dentro de qualquer situação existem parâmetros a serem respeitados. Por outro lado, 「囲」 é associado com a ideia de encapsular ou definir limites físicos ou conceituais. Portanto, 「範囲」 é comumente usado em contextos que discutem limites de questões, tópicos de discussão, ou mesmo áreas geográficas.
Na língua japonesa moderna, 「範囲」 é uma palavra bastante útil e versátil. São inúmeras as situações em que essa palavra se aplica, como em discussões acadêmicas, onde pode definir o escopo de um estudo ou pesquisa. Também aparece em ambiente de trabalho, quando se estabelece o escopo de um projeto ou se discute as responsabilidades de um determinado cargo. Assim, compreender a amplitude de significado de 「範囲」 ajuda não apenas em discussões formais mas também em diálogos cotidianos, onde a clareza sobre o escopo de uma situação é essencial.
Variações e termos relacionados incluem 「観測範囲」 (kansoku hani), que significa "alcance de observação", e 「制限範囲」 (seigen hani), que se refere a "limite restritivo". Essas variações demonstram como a palavra pode ser combinada com outros termos para modificar significativamente seu significado, possibilitando comunicação precisa e contexto claro.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 範囲 (han'i) - Área ou escopo, enfatizando limites ou extensão.
- レンジ (renji) - Intervalo ou faixa, frequentemente usado em contextos técnicos ou de medição.
- スコープ (sukōpu) - Escopo, usado em contextos mais conceituais, como projetos ou investigações.
- エリア (eria) - Área, comum em uso geográfico ou de localização.
- 区域 (kuiki) - Zona ou região específica, com foco em divisão territorial.
- 領域 (ryōiki) - Domínio ou território, enfatizando controle ou influência sobre uma área.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (範囲) hani
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (範囲) hani:
ประโยคตัวอย่าง - (範囲) hani
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
โปรดระมัดระวังอย่าให้เกินขอบเขตที่อนุญาต
ระวังอย่าเกินความอดทน
- 許容範囲 - ขีดจำกัดการทนได้
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 超えない - ไม่เกิน
- ように - เพื่อให้
- 注意してください - โปรดทำความสนใจ
Kono han'i nai de sagashite kudasai
Por favor, procure dentro desta faixa.
Por favor, pesquise nesse intervalo.
- この - pronome demonstrativo que significa "este", "isto" ou "estes".
- 範囲 - substantivo que significa "alcance", "âmbito" ou "escopo".
- 内 - sufixo que indica "dentro de", "no interior de" ou "em".
- で - partícula que indica o local onde uma ação ocorre, neste caso, "em".
- 探して - verbo "procurar" no gerúndio.
- ください - verbo "dar" no imperativo, usado para fazer um pedido educado.
Gosa wa kyoyou han'i nai desu
ข้อผิดพลาดอยู่ในความอดทน
- 誤差 - ข้อผิดพลาด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 許容範囲 - ขอบเขตการยอมรับ
- 内 - dentro
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม