การแปลและความหมายของ: 笑う - warau
คำว่า 「笑う」 (warau) เป็นกริยาที่หมายถึง "หัวเราะ" หรือ "ยิ้ม" การออกเสียง "warau" ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันเพื่อบ่งบอกถึงช่วงเวลาที่มีความสุขหรือสถานการณ์ตลก คำนี้มักพบในหลากหลายบริบทตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงในงานศิลปะและวรรณกรรม แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการหัวเราะในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
จากมุมมองด้านภาษา 「笑う」 ประกอบด้วยคันจิ 「笑」 ซึ่งใช้ในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการหัวเราะ เช่น 「笑顔」 (egao) ซึ่งหมายถึง "หน้าแสดงความสุข" คันจิ 「笑」 ประกอบด้วยรากศัพท์ 「竹」 (ไผ่) ด้านบน ร่วมกับ 「夭」 (การตายก่อนวัยอันควร) สร้างภาพที่ผ่านการพัฒนาตลอดศตวรรษเพื่อแสดงถึงความสุขหรือความสนุกสนาน การผันรูปของกริยาในภาษาญี่ปุ่นยังคงความเรียบง่ายของรากศัพท์ แต่การเน้นเสียงอาจเปลี่ยนความหมายได้
เป็นประวัติศาสตร์ที่การหัวเราะ รัฐบาลด้วย「笑う」เกินกว่าการแสดงออกทางใบหน้าธรรมดา ถือเป็นสิ่งสำคัญในหลายประเพณีวัฒนธรรมญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น ในการละครโน รอยยิ้มเป็นเครื่องมือที่ทรงพลังในการสื่อสารอารมณ์ที่ซับซ้อนโดยไม่ใช้คำพูด นอกจากนี้ การหัวเราะยังถือเป็นวิธีการสื่อสารที่สำคัญระหว่างผู้คน ช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ทางสังคมและเอาชนะอุปสรรคทางวัฒนธรรมและภาษาด้วย กริยา「笑う」สื่อถึงประเพณีการสื่อสารที่ไม่ใช้คำพูดที่หลากหลายนี้
ในยุคสมัยปัจจุบัน นอกจากจะสื่อถึงอารมณ์ขันและความสุขแล้ว การ 「笑う」 ยังสามารถมีนัยที่บ่งบอกถึงความประหม่า หรือความโล่งใจ ขึ้นอยู่กับบริบทของประโยค ด้านนี้ทำให้เสียงหัวเราะเป็นการแสดงออกที่หลากหลายและสำคัญในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน คำนี้ยังใช้ในรูปแบบประกอบเช่น 「微笑む」 (hohoemu) ซึ่งหมายถึง "รอยยิ้มอ่อนโยน" ความหลากหลายในการใช้คำนี้ยังเน้นถึงความยืดหยุ่นและความลึกซึ้งที่มีอยู่ในศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับการแสดงออกของมนุษย์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 笑う
- 笑う รูปแบบของฐานข้อมูลของพจนานุกรม
- 笑います รูปแบบที่สุภาพ
- 笑っています รูปแบบความก้าวหน้า
- 笑えば รูปแบบเงื่อนไข
- 笑われる รูปกรรม passive
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 笑い (Warai) - riso
- にやり (Niyari) - รอยยิ้มที่ซุกซนหรือเจ้าเล่ห์
- くすくす笑う (Kusukusu warau) - หัวเราะเบาๆ โดยปกติจากสิ่งที่น่าขำ
- ほくそ笑む (Hokusoemu) - หัวเราะในใจ รอยยิ้มซ่อนเร้น มักจะเป็นความพึงพอใจที่ซ่อนเร้น
- にやける (Niyakeru) - ยิ้มอย่างโง่เขลาหรือพอใจ
- 微笑む (Bishoumu) - ยิ้มอย่างสุภาพ
- うふふ笑う (Ufufu warau) - ยิ้มอย่างไร้เดียงสาหรือสนุกสนาน
- にっこり笑う (Nikkori warau) - ยิ้มกว้างอย่างอบอุ่น
- にやにやする (Niyaniya suru) - ยิ้มอย่างเจ้าเล่ห์ คล้ายกับ "niyari"
- にやっとする (Niyatto suru) - การยิ้มเล็กน้อยพร้อมกับความพึงพอใจ
- にやけ笑いをする (Niyake warai wo suru) - หัวเราะอย่างงี่เง่า บ่อยครั้งเป็นเรื่องที่ไม่ตั้งใจ
- にやけ顔をする (Niyake kao wo suru) - มีการแสดงออกที่ชัดเจนถึงรอยยิ้มแบบโง่หรือพอใจ
- にやり顔をする (Niyari kao wo suru) - ทำการแสดงออกด้วยรอยยิ้มเจ้าเล่ห์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (笑う) warau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (笑う) warau:
ประโยคตัวอย่าง - (笑う) warau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Warau koto wa kenkou ni yoi desu
การหัวเราะดีต่อสุขภาพ
การหัวเราะเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ
- 笑うこと - หมายถึง "หัวเราะ" หรือ "ยิ้ม"
- は - คำนำหน้าภาษาไทยที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในที่นี้คือ "หัวเรื่อง" หรือ "ยิ้ม" หรือ "รอยยิ้ม"
- 健康に - สำหรับสุขภาพ
- 良い - หมายถึง "ดี" หรือ "บวก" ครับ.
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
การแสดงออกทางสีหน้าที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
รอยยิ้มที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
- 無邪気な - ไร้ความมุ่งร้าย, ไร้ความชั่วช้า
- 笑顔 - รอยยิ้ม
- が - หัวเรื่อง
- とても - มาก
- 可愛い - fofo, bonito
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Nikkori waratte kudasai
กรุณายิ้มอย่างสุภาพ
กรุณายิ้ม.
- にっこり - ยิ้มอย่างสุภาพ
- 笑って - กริยา "笑う" ที่ผันในรูปคำสั่ง หมายถึง "ยิ้ม"
- ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"
Omoiwasu waratte shimatta
ฉันหัวเราะโดยไม่คิด
ฉันหัวเราะโดยไม่ได้ตั้งใจ
- 思わず - คำวิเศษที่แสดงถึงการกระทำโดยไม่คิด โดยไม่ตั้งใจ
- 笑って - การหัวเราะ (Kâa Ĥụrā)
- しまった - "shimau" ในอดีตแสดงถึงการทำสิ่งนั้นๆ ให้เสร็จสมบูรณ์หรือจนตัวสุดท้าย
Warai wa kenkou ni yoi desu
เสียงหัวเราะดีต่อสุขภาพ
การหัวเราะเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ
- 笑い (warai) - riso
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 (kenkou) - สุขภาพ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 良い (yoi) - ดี
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก