การแปลและความหมายของ: 童話 - douwa

คำว่า 童話 (どうわ, dōwa) เป็นคำที่สร้างความสนใจทั้งสำหรับนักเรียนภาษาและคนรักวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยตั้งคำถามว่ามันหมายถึงอะไร ถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือมีต้นกำเนิดอย่างไร บทความนี้จะชี้แจงข้อสงสัยเหล่านี้อย่างตรงไปตรงมา นอกจากนี้เราจะสำรวจบริบททางวัฒนธรรมและเทคนิคในการจดจำคำนี้ให้ได้ง่ายขึ้น

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 童話 ถูกกำหนดว่าเป็น "นิทานเด็ก" หรือ "เรื่องราวสำหรับเด็ก" แต่ความหมายของมันยิ่งกว่าการแปลแบบง่าย ๆ มันบรรจุความร่ำรวยทางวัฒนธรรมที่สะท้อนค่าคุณธรรมแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น มาร่วมดำดิ่งไปในรายละเอียดของคำนี้ ตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงการใช้ในประโยคประจำวันกันเถอะ

ความหมายและแหล่งที่มาของ 童話

คำว่า 童話 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 童 (dō) หมายถึง "เด็ก" และ 話 (wa) หมายถึง "เรื่อง" หรือ "การพูดคุย" เมื่อรวมกันแล้วจะกลายเป็นคำที่หมายถึงนิทานสำหรับเด็ก ซึ่งมักเต็มไปด้วยบทเรียนทางศีลธรรมและเอลเมนต์แฟนตาซี การรวมกันนี้ไม่ได้เป็นเรื่องบังเอิญ; มันสะท้อนถึงความสำคัญที่ให้กับการศึกษาและจินตนาการในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ในทางประวัติศาสตร์, 童話 เกิดขึ้นเป็นเรื่องเล่าที่ถ่ายทอดด้วยปากเปล่าก่อนที่จะถูกบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษร หลายเรื่องมีรากฐานมาจากตำนานท้องถิ่นหรือการดัดแปลงจากเรื่องเล่าประเพณีของวัฒนธรรมอื่น ๆ ญี่ปุ่นมีประเพณีที่ร่ำรวยในเรื่องราวอย่าง "Momotaro" และ "Urashima Taro" ซึ่งเป็นตัวอย่างคลาสสิกของ 童話 ที่รู้จักกันจนถึงทุกวันนี้.

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 童話 ไม่ได้เป็นเพียงความบันเทิงสำหรับเด็ก ๆ แต่ยังเป็นเครื่องมือทางการศึกษา โรงเรียนและครอบครัวใช้เรื่องราวเหล่านี้ในการถ่ายทอดคุณค่า เช่น ความซื่อสัตย์ ความอดทน และความเคารพต่อผู้ใหญ่ นอกจากนี้, อนิเมะและมังงะหลายเรื่องยังอ้างอิงถึงนิทานเหล่านี้ แสดงให้เห็นว่าพวกเขายังคงมีความเกี่ยวข้องในสื่อสมัยใหม่

ถึงแม้ว่าจะเป็นคำทั่วไป แต่ 童話 ไม่ได้พบได้บ่อยในสนทนาประจำวันเท่ากับคำทั่วไปอื่นๆ เช่น 物語 (monogatari, "เรื่องราว") การใช้งานของมันมักจะเกี่ยวข้องกับบริบทเฉพาะ เช่น การศึกษา วรรณกรรมสำหรับเด็ก หรือการอภิปรายเกี่ยวกับนิทานพื้นบ้าน อย่างไรก็ตาม การปรากฏตัวของมันในวัฒนธรรมป๊อปและสื่อทำให้มันไม่ถูกลืมเลย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 童話

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 童話 คือการเชื่อมโยงคันจิของมันกับความหมายตามตัวอักษร: "เรื่องราวสำหรับเด็ก" คันจิ 童 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับวัยเด็ก เช่น 童謡 (dōyō, "เพลงเด็ก") ในขณะที่ 話 ก็เป็นที่แพร่หลายในคำเช่น 会話 (kaiwa, "สนทนา") การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จำศัพท์ได้อย่างเป็นธรรมชาติ

เพื่อฝึกฝนการใช้ 童話 ลองสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "この童話は面白いです" (Kono dōwa wa omoshiroi desu, "นิทานเรื่องนี้น่าสนใจ") อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสำรวจนิทานญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม เนื่องจากหลายเรื่องมีให้บริการออนไลน์พร้อมเวอร์ชันสองภาษา การดื่มด่ำในวัฒนธรรมนี้ทำให้การเรียนรู้มีความหมายและสนุกสนานมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • おとぎ話 (otogi banashi) - นิทานปรัชญา ที่มักมีองค์ประกอบทางมายากลและสอน moral
  • フェアリーテイル (feari teiru) - นิทานปรัมปรา มักจะหมายถึงนิทานปรัมปราในตะวันตก
  • 童話集 (douwa shuu) - รวมเรื่องสั้นสำหรับเด็ก ซึ่งอาจรวมถึงนิทานปรัมปรา แต่ยังมีเรื่องราวอื่น ๆ ที่ตั้งใจให้กับเด็ก ๆ ด้วย

คำที่เกี่ยวข้อง

物語

monogatari

นิทาน; ประวัติศาสตร์; ตำนาน

童話

Romaji: douwa
Kana: どうわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: นิทานเทพนิยาย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: fairy tale

คำจำกัดความ: เรื่องราวและเรื่องราวที่เขียนไว้สำหรับเด็ก

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (童話) douwa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (童話) douwa:

ประโยคตัวอย่าง - (童話) douwa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

童話