การแปลและความหมายของ: 程 - hodo
A palavra japonesa 「程」, lida como "ほど" (hodo), é um termo muito interessante e flexível dentro da língua japonesa. Sua etimologia pode ser vista nos caracteres kanji onde 「程」 representa medição, limite ou grau. Este kanji é formado pelo radical 「禾」 que indica plantações ou milho, frequentemente utilizado em conjuntos associados a medidas, e 「呈」 que refere a apresentação ou exibição. Sendo assim, podemos entender que 「程」 está relacionado ao ato de medir ou delinear um certo grau ou extensão.
Na língua japonesa, "ほど" é usado principalmente para indicar grau, extensão, ou nível comparativo de algo. Ele pode ser traduzido para o sentido de "aproximadamente", "cerca de" ou 'tanto quanto'. A flexibilidade do termo é vasta, encontrando utilidade em expressões que indicam a extensão de uma ação ou qualidade, por exemplo, para transmitir que algo é feito até um certo ponto ou que algo é verdade até um certo grau. Isso faz com que "ほど" seja frequentemente utilizado em construções comparativas, sublinhando a extensão de um estado ou ação em relação a outro.
Historicamente, o uso de "ほど" pode ser traçado em muitos textos antigos japoneses, onde era fundamental na construção de frases e retórica poética. Sua função foi se desenvolvendo, mas a ideia central sempre permaneceu associada a medir ou indicar grau e extensão. A palavra é um excelente exemplo de como um único termo pode ter várias aplicações dependendo do contexto, enriquecendo a língua e proporcionando nuances valiosas na comunicação.
Outras Variações e Usos de 「程」
- Nível de Comparação: Como em frases que denotam algo "não tanto quanto" alguma outra coisa.
- Arredondamento de Números: Usado para indicar valores aproximados, como "cerca de três horas".
- Intensidade: Aplicado em situações que mexem com sentimentos e emoções, como "eu gostei tanto que...".
Portanto, ao aprender japonês, compreender o uso de "ほど" é essencial para se familiarizar com nuances e comparações na língua. Sendo tão flexível, ele permite uma expressão mais rica e precisa de ideias e intensidades, mostrando como a língua japonesa pode ser elegante em suas sutilezas.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 限度 (gendo) - Limite, grau máximo de algo.
- 範囲 (han'i) - Área, alcance ou campo de aplicação.
- 範疇 (hanchu) - Categoria, classe ou âmbito específico de algo.
- 程度 (teido) - Nível, grau ou medida de algo.
- 程序 (seikyu) - Procedimento ou sequência de passos em um processo.
- 程序書 (seikyusho) - Documento que descreve procedimentos ou instruções.
- 程序表 (seikyuhyou) - Tabela de procedimentos ou cronograma.
- 程序言語 (seikyogengo) - Linguagem de programação.
- 程序開発 (seikyokaihatsu) - Desenvolvimento de software ou programação.
- 程序設計 (seikyosekkei) - Design de um sistema ou aplicação de software.
- 程序説明書 (seikyu setsumeisho) - Manual ou guia de instruções sobre procedimentos.
- 程序進行 (seikyu shinkou) - Progresso em um processo ou operação.
- 程序通り (seikyu doori) - Conforme o procedimento ou plano estabelecido.
- 程序通りに (seikyu doori ni) - De acordo com o procedimento; seguindo o plano.
- 程序通りに進む (seikyu doori ni susumu) - Avançar conforme os entendimentos ou procedimentos.
- 程序通りに進展する (seikyu doori ni shinten suru) - Desenvolver ou progredir como esperado no procedimento.
- 程序通りに進める (seikyu doori ni susumeru) - Ser capaz de avançar de acordo com o procedimento.
- 程序通りに進行する (seikyu doori ni shinkou suru) - Continuar conforme o procedimento estabelecido.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (程) hodo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (程) hodo:
ประโยคตัวอย่าง - (程) hodo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
ความพยายามของเขาทำให้เขาประสบความสำเร็จจริงๆ ครับ.
ความพยายามของเขาเป็นที่สำคัญจริง ๆ และสำเร็จในที่สุด
- 彼 (かれ, kare): เขา
- の (no): เครื่องหมายแสดงเจ้าของ (ของ)
- 努力 (どりょく, doryoku): esforço
- が (ga): หัวเรื่อง
- 成程 (なるほど, naruhodo): จริงๆ แล้ว
- 成功 (せいこう, seikou): sucesso
- へ (e): อนุภาคทิศทาง
- と (to): อ้างอิง (ที่นี่, แสดงผลลัพธ์)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): เชื่อมต่อ, พาไป
Katei wo taisetsu ni shimashou
Vamos valorizar o processo.
Vamos valorizar o processo.
- 過程 (katei) - กระบวนการ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- に (ni) - คำกริยาหนึ่ง
- しましょう (shimashou) - vamos fazer, vamos realizar
Nittei wo kakunin shite kudasai
โปรดตรวจสอบวาระการประชุม
โปรดตรวจสอบกำหนดการ
- 日程 - กำหนดการ
- を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
- 確認 - "ตรวจสอบ" หรือ "ยืนยัน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- して - รูปแบบการผันของกริยา "suru" ที่แปลว่า "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
- ください - กรุณา (kudasai) ใช้ในรูปคำสั่ง (imperativa) มาแปลว่า "please" ในภาษาญี่ปุ่น.
Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da
ความเชี่ยวชาญของคุณในภาษาญี่ปุ่นระดับสูง
ความสามารถของญี่ปุ่นของคุณสูง
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 高い (takai) - Alto
- 程度 (teido) - ระดับ
- だ (da) - รูปแบบไม่เป็นทางการของคำกริยา ser
Kono katei wa totemo kyoumi fukai desu
หลักสูตรนี้น่าสนใจมาก
หลักสูตรนี้น่าสนใจมาก
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 課程 - คอร์ส
- は - หัวข้อ Top1 ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "คอร์สนี้"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 興味深い - คำคุณค่า
- です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงว่า "หลักสูตรนี้น่าสนใจมาก"
Nanigoto mo naru teido ni
ทุกอย่างเกิดขึ้นในเวลาของคุณเอง
ตราบเท่าที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
- 何事も - ทุกอย่าง หมายถึง "ทุกอย่าง" หรือ "สิ่งใดก็ตาม" ครับ.
- 成る - หมายถึง "tornar-se" หรือ "เกิดขึ้น" ครับ.
- 程度に - หมาคือในขีปนฟนะระนะ.
Yohodo muzukashii mondai datta
มันเป็นปัญหาที่ยากมาก
- 余程 - ค่อย หรือ อย่างมาก หรือ หลาย
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "ยาก".
- 問題 - คำที่หมายถึง "問題".
- だった - คำกริยา "ser" ในอดีต
Hōteishiki wo toite mita
ฉันแก้สมการแล้ว
- 方程式 - มันหมายถึง "สมการ" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 解いて - การกระทำคำกริยาของคำว่า 解く (toku) ซึ่งหมายถึง "แก้ปัญหา"
- みた - กริยาช่องที่ ของคำกริยา 見る (miru), ที่หมายถึง "พยายาม" หรือ "ลอง"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม