การแปลและความหมายของ: 祝賀 - shukuga
คำภาษาญี่ปุ่น 祝賀 [しゅくが] มีความหมายพิเศษที่เกี่ยวข้องกับการเฉลิมฉลองและการแสดงความยินดี หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับการใช้คำในบริบทที่เป็นทางการและมีงานฉลอง การเข้าใจการใช้คำนี้สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น พร้อมกับเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างถูกต้อง.
意味と使用法 祝賀
祝賀 [しゅくが] หมายถึง "การแสดงความยินดี" หรือ "การเฉลิมฉลอง" โดยใช้ในบริบทที่มีการเฉลิมฉลองอย่างเป็นทางการ เช่น งานแต่งงาน การเปิดงาน หรือเหตุการณ์สำคัญ ๆ แตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่า เช่น おめでとう (omedetou) しゅくが มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและเคารพมากกว่า มักจะปรากฏในคำพูด พิธีการ หรือเอกสารทางการ.
ตัวอย่างที่พบบ่อยคือคำว่า 祝賀会 [しゅくがかい] ซึ่งหมายถึง "งานเลี้ยงเฉลิมฉลอง" หรือ "งานเลี้ยงเพื่อเฉลิมฉลอง" โดยบริษัทและสถาบันมักใช้คำนี้เพื่อทำเครื่องหมายความสำเร็จที่สำคัญ เช่น การครบรอบบริษัทหรือการเปิดตัวโครงการ การใช้คำนี้สะท้อนถึงความสำคัญที่ให้กับการยอมรับในที่สาธารณะและรวมนในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
คำว่า 祝賀 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 祝 (shuku) ซึ่งหมายถึง "เฉลิมฉลอง" หรือ "แสดงความยินดี" และ 賀 (ga) ที่ยังมีความหมายเกี่ยวกับ "แสดงความยินดี" เช่นกัน ตัวอักษรทั้งสองมีรากฐานมาจากภาษาจีนโบราณ โดยถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นด้วยความหมายที่คล้ายกัน การรวมตัวกันนี้เสริมให้เห็นถึงแนวคิดของการเฉลิมฉลองอย่างเป็นทางการ ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับพิธีกรรมและประเพณีต่างๆ.
ควรสังเกตว่า คันจิ 祝 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับเทศกาล เช่น 祝日 (shukujitsu, "วันหยุด") และ 祝宴 (shukuen, "งานเลี้ยงเฉลิมฉลอง") ในขณะที่ 賀 จะน้อยกว่าที่พบในชีวิตประจำวัน แต่ยังปรากฏในคำเช่น 年賀状 (nengajou, "การ์ดปีใหม่") ความสัมพันธ์ระหว่างคันจิเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจได้ว่าทำไม 祝賀 เป็นคำที่เป็นทางการและเฉพาะเจาะจงมากกว่า.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 祝賀 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ให้คำแสดงความยินดีอย่างเป็นทางการ คิดถึงเหตุการณ์ เช่น การจบการศึกษา การมอบรางวัล หรือวันเกิดที่มีความสำคัญ – บริบทที่คำนี้จะเหมาะสม อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่าง เช่น 祝賀の言葉 (shukuga no kotoba, "คำพูดแสดงความยินดี") เพื่อฝึกใช้ในประโยคต่าง ๆ.
ไม่แปลกใจเลยที่ 祝賀 ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป การปรากฏตัวของมันพบได้บ่อยในหนังสือพิมพ์ สุนทรพจน์ หรือการเชิญอย่างเป็นทางการ ทำให้มันมีประโยชน์โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ต้องการทักษะภาษาญี่ปุ่นในเชิงวิชาการหรือวิชาชีพ แต่กลับไม่เกี่ยวข้องมากนักสำหรับการสื่อสารในชีวิตประจำวัน การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้คำนี้แสดงให้เห็นถึงความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับภาษา.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 祝福 (shukufuku) - Benção, felicitações.
- 祝い (iwai) - การเฉลิมฉลอง การรำลึก โดยปกติในงานรื่นเริง
- 祝辞 (shukuji) - คำกล่าวแสดงความยินดี ข้อความแสดงความยินดี
- 祝宴 (shukuen) - งานเลี้ยงเฉลิมฉลอง.
- 祝祭 (shukusai) - เทศกาลเฉลิมฉลอง.
- 祝儀 (shukugi) - ของขวัญหรือการบริจาคเพื่อเฉลิมฉลองงานต่างๆ โดยปกติในงานแต่งงานหรืองานพิธีต่างๆ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (祝賀) shukuga
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (祝賀) shukuga:
ประโยคตัวอย่าง - (祝賀) shukuga
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shukuga no kotoba wo okurimasu
ฉันส่งคำแสดงความยินดี
ฉันจะให้คำแสดงความยินดีกับคุณ
- 祝賀 - ขอแสดงความยินดี
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 言葉 - คำ, วลี
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 贈ります - ให้ของขวัญ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
