การแปลและความหมายของ: 祈る - inoru

คำภาษาญี่ปุ่น 祈る (いのる) มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมและจิตวิญญาณที่เหนือกว่าการอธิษฐานเพียงอย่างเดียว หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย, ต้นกำเนิดหรือวิธีใช้คำกริยานี้ในชีวิตประจำวัน บทความนี้เหมาะสำหรับคุณ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่การศึกษาอุกลักษณ์ไปจนถึงความน่าสนใจเกี่ยวกับคันจิ รวมถึงคำแนะนำในการจดจำและตัวอย่างที่ใช้จริง และหากคุณใช้ Anki ในการศึกษา ไม่ต้องกังวล: เมื่อถึงท้ายบทความ คุณจะมีเนื้อหามากพอในการสร้างแฟลชการ์ดของคุณเอง.

อะไรทำให้ 祈る พิเศษ? นอกจากจะเป็นคำกริยาทั่วไปในบริบททางศาสนาแล้ว มันยังปรากฏในสำนวนที่แสดงความปรารถนาอย่างจริงใจ เช่น "祈っています" (ฉันกำลังเชียร์คุณอยู่) ไม่ว่าจะเป็นในศาลเจ้าชินโตหรือในการสนทนาในชีวิตประจำวัน คำนี้มีบทบาทที่เด่นชัดในภาษาญี่ปุ่น มาไขความลับของมันกันเถอะ?

การศึกษาความหมายและต้นกำเนิดของตัวอักษรคันจิ 祈

อักษรคันจิ ประกอบด้วยรากศัพท์สองตัว: (ที่บ่งบอกถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับเทพหรือแท่นบูชา) และ (เดิมทีหมายถึงขวาน แต่ที่นี่มีหน้าที่เป็นเสียง) ร่วมกันพวกมันเสนอแนวคิดของ "อ้อนวอนต่อเทพเจ้า" ซึ่งเข้ากับความหมายของคำกริยาที่หมายถึง "อธิษฐาน" หรือ "ปรารถนาอย่างแรงกล้า" น่าสนใจว่ารากศัพท์ ปรากฏในคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับพิธีกรรม เช่น 神 (เทพเจ้า) และ 祭 (เทศกาล).

ในจีนโบราณ ตัวอักษรนี้ถูกใช้ในบริบทของการขอร้อง แต่ในญี่ปุ่นมันได้มีการพัฒนาเป็นความหมายที่เป็นส่วนตัวมากขึ้น ขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ 祈 (qí) จะยังคงมีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่า ในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรนี้สามารถใช้ได้ทั้งในคำอธิษฐานที่จริงจังไปจนถึงการเชียร์แบบไม่เป็นทางการสำหรับเพื่อน ความยืดหยุ่นนี้เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้ 祈る ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในมังงะ ดราม่า และแม้กระทั่งเพลงป๊อป

การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่ใช้บ่อย

เพื่อนของคุณกำลังจะสอบที่สำคัญ ในภาษาโปรตุเกส คุณอาจจะพูดว่า "โชคดี!" แต่ในภาษาญี่ปุ่น 「試験を祈っています」 (Shiken o inotte imasu) ฟังดูเป็นธรรมชาติและอบอุ่น นี่คือเวทย์มนตร์ของ 祈る: มันสามารถถ่ายทอดทั้งคำขอจากพระเจ้าและการสนับสนุนจากมนุษย์ ในวัด เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นป้ายที่มี 祈願 (kigan) ซึ่งหมายถึง "การอธิษฐานเพื่อความปรารถนา" แสดงให้เห็นว่ากริยานี้ขยายไปยังองค์ประกอบที่มีประโยชน์อื่น ๆ ได้อย่างไร.

การใช้ที่น่าสนใจอีกอย่างคือในจดหมายหรืออีเมลอย่างเป็นทางการ วลีเช่น 「ご成功を祈ります」 (ขอให้คุณประสบความสำเร็จ) เป็นมาตรฐานในสถานการณ์ทางวิชาชีพ และนี่คือเคล็ดลับ: ถ้าคุณต้องการให้ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น หลีกเลี่ยงการใช้ 祈る สำหรับความปรารถนาที่เป็นเรื่องปกติ เช่น "ขอให้คุณมีวันที่ดี" ในกรณีเหล่านี้ 楽しんで (ขอให้สนุก) หรือ 気をつけて (ดูแลตัวเอง) เป็นทางเลือกที่ดีกว่า เก็บ 祈る สำหรับช่วงเวลาที่ต้องการพลังพิเศษจริงๆ.

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมวิธีเขียน 祈 ให้คิดถึงรากฐาน 示 เหมือนกับแท่นบูชา และ 斤 เหมือนคนที่กำลังโน้มตัวเพื่อขอพร การมองภาพช่วยให้จำคันจิได้ อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการเชื่อมโยงการอ่าน いのる เข้ากับเสียงของ "นวัตกรรม" – ในเมื่อเรานั้นภาวนา เรามักมองหาความเปลี่ยนแปลง หากคุณชอบเพลง นักร้อง Hikaru Utada มีเพลงหนึ่งชื่อ 祈り (Inori) ที่สมบูรณ์แบบสำหรับฝึกหู

คุณรู้ไหมว่าในเกียวโตมีวัดชื่อ 清水寺 (Kiyomizu-dera) ที่ผู้คนโยนเหรียญขณะทำการขอพร? ที่นั่นคุณจะได้ยินคำว่า 祈ってください (inotte kudasai) ซึ่งแปลว่า "โปรดอธิษฐาน" หลายครั้ง ประสบการณ์ทางวัฒนธรรมเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 祈る ฝังรากลึกไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังในประเพณีญี่ปุ่นอีกด้วย และหากคุณมีโอกาสไปเยือนประเทศนี้ สังเกตดูว่าคำนี้ปรากฏบ่อยแค่ไหนใน emas (แผ่นไม้สำหรับเขียนคำอธิษฐาน) และ omikujis (การทำนายโชค)

คุณต้องการทดสอบความรู้ของคุณหรือไม่? ลองสร้างประโยคด้วย 祈る แล้วแชร์ในความคิดเห็น บางทีความปรารถนาของคุณอาจเป็นจริงในขณะที่คุณฝึกภาษาญี่ปุ่น!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 祈る

  • 祈る รูปไม่ถูกจำกัด
  • 祈って - ร่างตัว
  • 祈った - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 祈れ - รูปคำสั่ง
  • 祈ります รูปแบบที่เรียบถึง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 祈願する (Kigan suru) - ทำความปรารถนาหรืออธิษฐาน; ขอให้อย่างจริงจัง.
  • 祈りを捧げる (Inori o sasageru) - เสนอคำอธิษฐาน; อุทิศการสวดมนต์.
  • 祈念する (Kinen suru) - สวดมนต์หรืออธิษฐานด้วยความจริงใจ; ระลึกถึงในคำอธิษฐาน
  • 祈願致す (Kigan itasu) - วิธีการที่สุภาพกว่าในการ "ทำความปรารถนาหรืออธิษฐาน"
  • 祈りを捧げ致す (Inori o sasage itasu) - เสนอคำอธิษฐาน
  • 祈りをささげる (Inori o sasageru) - การเสนอการอธิษฐาน
  • 祈りをささげ致す (Inori o sasage itasu) - ขอเสนอคำอธิษฐานด้วยความสุภาพโดยใช้ "sasaageru"

คำที่เกี่ยวข้อง

願う

negau

ต้องการ; ต้องการ; ขอ; วิงวอน; รอ; ขอ

共に

tomoni

ร่วมกับ; เข้าร่วม; ทั้งคู่; เท่ากับ; ด้วยกัน; ร่วมกับ; กับ; รวมทั้ง

幸運

kouun

ขอให้โชคดี; โชค

健全

kenzen

สุขภาพ; ความแข็งแกร่ง; สุขภาพดี

お参り

omairi

สักการะ; การเยี่ยมชมสถานที่ศักดิ์สิทธิ์

拝む

ogamu

เพื่อบูชา; ขอ; วิงวอน

祈り

inori

คำอธิษฐาน; การวิงวอน

祈る

Romaji: inoru
Kana: いのる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เพื่ออธิษฐาน; ต้องการ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to pray;to wish

คำจำกัดความ: การอธิษฐานขอความช่วยเหลือและพระคุณจากพระเจ้าและพระพุทธา.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (祈る) inoru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (祈る) inoru:

ประโยคตัวอย่าง - (祈る) inoru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は毎晩祈ることが習慣になっています。

Watashi wa maiban inoru koto ga shūkan ni natte imasu

การนั่งสวดทุกคืนกลายเป็นนิสัยของฉันแล้ว

ฉันสวดอ้อนวอนทุกคืน

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 毎晩 - ทุกคืน
  • 祈る - คำกระทำที่หมายถึง "reza" หรือ "pray"
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 習慣 - คำนามที่หมายถึง "นิสัย" หรือ "ประเพณี"
  • に - หนังสือราชการที่ระบุวัตถุประสงค์หรือจุดประสงค์
  • なっています - กริยาในรูป Present Continuous ที่บ่งบอกการกระทำที่เป็นนิสัยหรือปฏิบัติประจำ
繁栄を祈る

Hanei wo inoru

ฉันสวดอ้อนวอนเพื่อความเจริญรุ่งเรือง

ฉันสวดอ้อนวอนเพื่อความเจริญรุ่งเรือง

  • 繁栄 - หมายถึงความรุ่งเรือง ความสำเร็จ หรือ การริบรื่น
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 祈る - หมายความว่า ล่ามสำคัญ, ร้องขอ, อยากให้มากับกำลังใจ.
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

ฉันสวดอ้อนวอนขอเก็บเกี่ยวที่ดีในปีนี้

  • 今年 - ปีนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 豊作 - การเก็บเกี่ยวมากมาย
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • なる - กลายเป็น
  • ように - เพื่อให้
  • 祈っています - ฉันกำลังสวดมนต์
幸運を祈ります。

Kouun wo inorimasu

ฉันขอให้คุณโชคดี.

  • 幸運 - โชคดี, ความสุข
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 祈ります - สวดมนต์

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

堪える

taeru

ให้การช่วยเหลือ; จะยึดมั่นใน; ต้านทาน; ทนต่อ; เพื่อรักษา; ใบหน้า; เหมาะสำหรับ; ทำให้เท่ากัน

拗れる

kojireru

ซับซ้อน; แย่ลง

改良

kairyou

การปรับปรุง; การเปลี่ยนแปลง

潜る

kuguru

1. ไดรฟ์; เพื่อใช้จ่าย; 2. หลีกเลี่ยง; ซ่อนตัวเอง 3. ดำน้ำ (ในหรือใต้น้ำ); ไปใต้ดิน

置く

oku

ไปที่; ตำแหน่ง; แทรก; แนะนำ; รองรับ; ที่จะจัดให้; เงินฝาก; เพื่อให้พอดี; ติดตั้ง; ต่อ.