การแปลและความหมายของ: 確認 - kakunin
คำว่า 確認 [かくにん] เป็นคำที่จำเป็นสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา या สนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "การยืนยัน" หรือ "การตรวจสอบ" แต่กลับมีนัยสำคัญที่สำคัญในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่อดีตและการเขียนไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานจริง รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ
ถ้าคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจจะเคยพบกับ 確認 ในสถานการณ์ทั้งแบบทางการและไม่เป็นทางการ มันปรากฏในแบบฟอร์ม อีเมลมืออาชีพ และแม้กระทั่งในการสนทนาสบาย ๆ ที่นี่ที่ Suki Nihongo เราถือว่าคำนี้เป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างแม่นยำในญี่ปุ่น มาแยกแยะรายละเอียดของมันเพื่อให้คุณสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจ
ความหมายและการใช้ 確認 ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
確認 ประกอบด้วยสองคันจิ: 確 (ความแน่นอน) และ 認 (การรับรู้) รวมกันพวกมัน形成一个概念ที่ลึกซึ้งกว่าแค่การยืนยัน ในสภาพแวดล้อมการทำงาน ตัวอย่างเช่น มักได้ยินวลีว่า "確認しました" (kakunin shimashita) ซึ่งแปลว่า "ฉันได้ตรวจสอบ" หรือ "ฉันได้ยืนยันแล้ว" คำนี้แสดงถึงความรับผิดชอบและความใส่ใจในรายละเอียด ซึ่งเป็นคุณค่าที่ได้รับการชื่นชมมากในวัฒนธรรมองค์กรญี่ปุ่น
นอกสำนักงาน คำนี้ก็ปรากฏบ่อยเช่นกัน เมื่อคุณช้อปปิ้งออนไลน์ คุณจะเห็นปุ่มที่เขียนว่า 確認する (kakunin suru) เพื่อทำการสั่งซื้อให้เสร็จสิ้น ที่สถานีรถไฟ จะมีประกาศขอให้ผู้โดยสาร 確認する ตั๋วก่อนการขึ้นรถ ความมีอยู่ทั่วไปนี้ทำให้ 確認 เป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับนักท่องเที่ยวและผู้อยู่อาศัยในญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ 確認
เมื่อวิเคราะห์คันจิแต่ละตัวเราจะค้นพบเบาะแสเกี่ยวกับความลึกซึ้งของ 確認 ตัวอักษร 確 มีความเกี่ยวข้องกับหินที่แข็งและถ่ายทอดแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่มั่นคงและไม่อาจโต้แย้งได้ ขณะที่ 認 รวมรากศัพท์ของ "คำ" และ "หัวใจ" ซึ่งแนะนำถึงการรับรู้ที่เหนือกว่าผิวเผิน การรวมกันนี้สะท้อนถึงความใส่ใจของชาวญี่ปุ่นในเรื่องความแม่นยำและการเข้าใจซึ่งกันและกันอย่างดี
ในการเขียน, 確認 ไม่มีความยากลำบากมากนักสำหรับนักเรียนระดับกลาง คันจิแรก, 確, มี 15 ขีด ในขณะที่ 認 มี 14 ขีด วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำพวกมันคือการฝึกฝนด้วยคำที่เกี่ยวข้องเช่น 確認メール (อีเมลยืนยัน) หรือ 再確認 (การยืนยันอีกครั้ง) บริบทนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแต่รูปแบบ แต่ยังรวมถึงการใช้งานจริงของอักษรด้วย.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 確認 ให้ถูกต้อง
กลยุทธ์ที่พิสูจน์แล้วสำหรับการเรียนรู้ 確認 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์เฉพาะ ลองนึกภาพสถานการณ์ เช่น การยืนยันเวลานัดหมาย (約束の時間を確認する) หรือการตรวจสอบข้อมูลในฟอร์ม (フォームの内容を確認する) วิธีการนี้ช่วยสร้างการเชื่อมโยงทางความคิดที่แข็งแกร่งกว่าการทำซ้ำคำศัพท์เพียงอย่างเดียว
อีกแง่มุมที่น่าสนใจก็คือการออกเสียง。かくにん ตรงตามรูปแบบการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นที่ชัดเจน ไม่มีเสียงที่คลุมเครือ สำหรับชาวบราซิล การออกเสียงค่อนข้างง่าย คล้ายกับ "คาคุ-นิน" การใส่ใจในการเน้นเสียงที่เรียบก็ช่วยให้ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูด จำไว้ว่าหากมีข้อสงสัย การยืนยันดีกว่าการตั้งสมมติฐานเสมอ และคนญี่ปุ่นใส่ใจเรื่องนี้จริงจัง!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 確認する (Kakunin suru) - ยืนยัน, ตรวจสอบ.
- 確かめる (Tashikameru) - ยืนยัน, ยืนยันในลักษณะที่เป็นส่วนตัวหรือเป็นการโดยตรงมากขึ้น.
- チェックする (Chekku suru) - ตรวจสอบและทบทวน
- 検証する (Kenshō suru) - ตรวจสอบ, ยืนยันในลักษณะที่มีเทคนิคหรือลึกซึ้งมากขึ้น
- 確認作業 (Kakunin sagyō) - การทำงานยืนยัน, กิจกรรมตรวจสอบ.
- 認証する (Ninshō suru) - ตรวจสอบ, ยืนยันตัวตนหรือคุณสมบัติ。
- 確定する (Kakutei suru) - กำหนด, ตั้งให้แน่นอน.
- 確認手続き (Kakunin tetsuzuki) - ขั้นตอนการยืนยัน
- 確認書 (Kakunin sho) - เอกสารยืนยัน
- 確認事項 (Kakunin jiko) - จุดที่ต้องยืนยัน
คำที่เกี่ยวข้อง
ikisatsu
1. รายละเอียด; กรอกประวัติ; ลำดับเหตุการณ์; ลักษณะเฉพาะ; มันเริ่มต้นอย่างไร สิ่งต่างๆ มาถึงจุดนี้ได้อย่างไร 2. ภาวะแทรกซ้อน; ตำแหน่ง.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (確認) kakunin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (確認) kakunin:
ประโยคตัวอย่าง - (確認) kakunin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Waridashite wo kakunin shite kudasai
โปรดตรวจสอบการมอบหมาย
ตรวจสอบการมอบหมาย
- 割り当て - การกำหนด, การจัดสรร
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 確認 - การยืนยัน, การตรวจสอบ
- して - รูปกริยา suru (ทำ) ในช่องที่มี - กะลำพอต (gerúndio)
- ください - โปรดทำให้อย่างไรบ้าง
Uketori wo kakunin shimashita
ฉันยืนยันใบเสร็จรับเงิน
ฉันยืนยันใบเสร็จรับเงิน
- 受け取り - การรับเงิน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確認 - การยืนยัน
- しました - อดีตของกริยา "fazer"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
