การแปลและความหมายของ: 硬い - katai
A palavra japonesa 硬い[かたい] é um termo versátil que pode causar certa confusão para estudantes iniciantes. Se você já se perguntou sobre seu significado, tradução ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai esclarecer tudo. Aqui, vamos explorar desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso, além de curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender melhor a língua japonesa, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.
Significado e tradução de 硬い[かたい]
硬い[かたい] é um adjetivo japonês que geralmente significa "duro" ou "rígido" no sentido físico. Pode descrever objetos como madeira, metal ou até mesmo alimentos que perderam a maciez. No entanto, seu uso vai além do concreto. Em contextos abstratos, 硬い pode indicar algo "sério", "formal" ou até mesmo "rígido" em termos de personalidade ou comportamento.
Na tradução para o português, é importante considerar o contexto. Por exemplo, 硬いパン (katai pan) seria "pão duro", enquanto 硬い表情 (katai hyoujou) pode significar "expressão séria". Essa dualidade entre o físico e o abstrato é o que torna a palavra tão rica e útil no vocabulário japonês.
Origem e escrita do kanji 硬
O kanji 硬 é composto por dois elementos principais: o radical 石 (ishi), que significa "pedra", e 更 (kou), que traz a ideia de "endurecer" ou "alterar". Juntos, eles formam um caractere que carrega a noção de algo sólido e resistente. Essa combinação não é aleatória – reflete bem o significado da palavra em sua essência.
Vale destacar que 硬い não é o único termo para "duro" em japonês. Enquanto 硬い enfatiza a rigidez física ou formalidade, outras palavras como 固い (também lido como katai) podem ter nuances diferentes, como "firme" ou "consistente". Essa distinção sutil é importante para quem quer dominar o idioma.
Uso cotidiano e curiosidades sobre 硬い
No dia a dia, os japoneses usam 硬い em situações variadas. Pode ser para reclamar de um colchão desconfortável (このベッドは硬い – kono beddo wa katai) ou descrever uma reunião de trabalho tensa (硬い雰囲気 – katai fun'iki). A palavra também aparece em expressões como 頭が硬い (atama ga katai), que significa "cabeça dura" no sentido de ser teimoso ou pouco flexível.
Uma curiosidade interessante é que 硬い às vezes é usado para descrever textos ou discursos muito formais e difíceis de entender. Por exemplo, um artigo acadêmico cheio de jargões pode ser chamado de 硬い文章 (katai bunshou). Essa associação entre rigidez e formalidade é um traço cultural que reflete a valorização da clareza e simplicidade na comunicação japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 堅い (katai) - Duro, firme (usado para descrever algo que é sólido, como uma pedra)
- 固い (katai) - Firme, sólido (pode se referir a algo que é denso ou que não pode ser facilmente moldado)
- 締まった (shimatta) - Tenso, firme (usado para descrever algo que está bem ajustado ou apertado)
- 強靭な (kyoujinna) - Resistente, robusto (refere-se a algo que é forte e difícil de romper)
- 頑丈な (ganjou na) - Resistente, robusto (embora similar a 強靭な, pode enfatizar mais a durabilidade em usos cotidianos)
Romaji: katai
Kana: かたい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n4, jlpt-n3, jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: แข็ง; แข็ง (โดยเฉพาะโลหะและหิน); การเขียนขัดเงา
ความหมายในภาษาอังกฤษ: solid;hard (esp. metal stone);unpolished writing
คำจำกัดความ: Algo que é difícil de mudar de forma mesmo quando pressionado.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (硬い) katai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (硬い) katai:
ประโยคตัวอย่าง - (硬い) katai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono pan wa totemo katai desu
Este pão está muito duro.
Este pão é muito difícil.
- この - นี้
- パン - pão
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 硬い - duro
- です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์