การแปลและความหมายของ: 砂 - suna
A palavra japonesa 砂[すな] (suna) é um termo simples, mas cheio de significado e utilidade no cotidiano. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu uso, origem e contexto cultural pode ser fascinante. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é escrita e pronunciada, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além do significado literal, 砂[すな] aparece em expressões comuns e até em elementos da cultura japonesa, como provérbios e mídias. Seja para quem quer ampliar o vocabulário ou para quem busca compreender nuances da língua, este guia vai trazer informações valiosas sobre essa palavra tão presente no japonês.
Significado e escrita de 砂[すな]
砂[すな] significa "areia" em português. É um substantivo que descreve aquele material granular encontrado em praias, desertos e até em construções. O kanji 砂 é composto pelo radical 石 (ishi), que significa "pedra", combinado com 少 (shou), que indica "pouco" ou "pequeno". Essa combinação sugere a ideia de "pedras pequenas", o que faz todo sentido para o significado da palavra.
A leitura すな (suna) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como "sha" em certos contextos, como em palavras compostas. Por exemplo, 砂漠 (sabaku) significa "deserto", onde 砂 mantém sua essência de areia, mas em uma formação mais específica. Saber essas variações ajuda a expandir o vocabulário e a compreender melhor o idioma.
การใช้ในชีวิตประจำวันและวลีที่พบบ่อย
No dia a dia, os japoneses usam 砂[すな] em situações variadas, desde conversas casuais até descrições mais técnicas. Frases como "砂が足に付いた" (suna ga ashi ni tsuita – "A areia grudou nos meus pés") são comuns para quem frequenta praias. Já em contextos mais formais, a palavra pode aparecer em discussões sobre geologia ou construção civil.
Uma expressão interessante que inclui 砂 é 砂をかむよう (suna wo kamu you), que significa "como mastigar areia". Essa frase é usada para descrever uma situação extremamente desagradável ou difícil, mostrando como a língua japonesa utiliza elementos naturais para transmitir emoções e sensações.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Para quem está aprendendo japonês, associar o kanji 砂 a uma imagem mental pode ajudar. Pense em "pedras pequenas" (radical 石 + 少) formando a areia. Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases como "砂場で遊ぶ" (sunaba de asobu – "brincar na caixa de areia") para fixar o vocabulário.
Curiosamente, a areia tem um papel cultural significativo no Japão, especialmente em festivais e artes. Existem até esculturas feitas de areia em eventos como o Sand Art Exhibition em Tottori, onde dunas famosas atraem turistas. Essas referências podem tornar o aprendizado mais interessante e conectado com a realidade japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 砂利 (suna ri) - Brita ou seixo
- 砂浜 (sunahama) - Praia de areia
- 砂漠 (sabaku) - ทะเลทราย
- 砂丘 (sakyuu) - ดูนาเดอาเรยา
- 砂糖 (satou) - Açúcar (literalmente, "areia doce")
- 砂場 (sunaba) - Caixa de areia
- 砂礫 (sareki) - Areia e cascalho
- 砂石 (sanseki) - Areia e pedras
- 砂地 (sunaji) - Terreno arenoso
- 砂塵 (sajin) - Areia em poeira
- 砂埃 (sunaai) - Areia ou poeira
- 砂粒 (sunatsubu) - Pedaços de areia (grãos)
- 砂嵐 (sunaarashi) - Tempestade de areia
- 砂煙 (sunakaze) - Nuvem de areia (geralmente causada pelo vento)
- 砂砂 (suna suna) - A areia (repetição para ênfase na textura)
- 砂砂土 (sunazuna) - Solo arenoso (mistura de areia e solo)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (砂) suna
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (砂) suna:
ประโยคตัวอย่าง - (砂) suna
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Satou wo oyuni tokashite kudasai
กรุณาละลายน้ำตาลในน้ำร้อน
ละลายน้ำตาลในน้ำร้อน
- 砂糖 (sato) - açúcar
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- お湯 (oyu) - น้ำร้อน
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 溶かして (tokashite) - dissolver
- ください (kudasai) - กรุณา
Satou wo kouhii ni kuwaeru
Adicionar açúcar ao café.
Adicione o açúcar ao café.
- 砂糖 (さとう) - açúcar
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- コーヒー - café
- に - อนุภาคปลายทาง
- 加える (くわえる) - adicionar
Kare wa ocha ni satou o sosshita
เขาใส่น้ำตาลลงในชา
เขาเทน้ำตาลลงในชาของเขา
- 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
- は - ตัวชี้ฝ่ายในประโยคญี่ปุ่น
- お茶 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชา"
- に - ตัวชี้ทางหรือวัตถุเป้าหมายในภาษาญี่ปุ่น
- 砂糖 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "น้ำตาล"
- を - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงวัตถุโดยตรงของการกระทำ。
- 注した - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วาง" หรือ "เพิ่ม" ในอดีต
Satou wo tokasu to amaku narimasu
เมื่อคุณละลายน้ำตาล
ละลายน้ำตาลเพื่อให้หวาน
- 砂糖 (satou) - açúcar
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 溶かす (tokasu) - dissolver
- と (to) - อันตรายสุดพระจันทร์
- 甘く (amaku) - docemente
- なります (narimasu) - torna-se
Sabaku wa utsukushii desu
O deserto é bonito.
O deserto é lindo.
- 砂漠 (さばく) - Deserto
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 美しい (うつくしい) - สวยงาม
- です - Partícula de copula
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม