การแปลและความหมายของ: 石 - ishi
Se você já se perguntou sobre a origem da palavra japonesa 石[いし] ou como ela é usada no cotidiano, está no lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades culturais sobre esse kanji que significa "pedra". Além do significado básico, você vai descobrir como ele aparece em expressões comuns, dicas para memorização e até trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. E se está estudando japonês, prepare-se para aprender frases úteis que podem ser adicionadas ao seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
คันจิ หิน é mais do que um simples caractere—ele carrega histórias e usos que permeiam a língua e a cultura japonesa. Desde nomes de lugares até provérbios populares, essa palavra tem uma presença marcante. Se você já viu esse ideograma em nomes como Ishikawa (石川) ou em expressões como ishi no ue ni mo sannen (石の上にも三年), vai entender por que ele é tão relevante. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologia e Origem do Kanji 石
คันจิ หิน tem uma história fascinante que remonta à China Antiga. Seu pictograma original representava uma pedra sob um penhasco, simbolizando algo sólido e imóvel. Com o tempo, essa representação visual foi simplificada para o traçado que conhecemos hoje. Curiosamente, o radical desse kanji (厂) aparece em outros caracteres relacionados a rochas e minerais, como 岩 (iwa, "rocha") e 砂 (suna, "areia").
ในภาษา ญี่ปุ่น, いし é uma das palavras mais antigas para se referir a pedras, presente até mesmo no Manyōshū, a mais antiga coletânea de poesia do Japão. Seu uso não se limita ao significado literal—em composições como 石油 (sekiyu, "petróleo") ou 宝石 (hōseki, "joia"), ele adquire nuances diferentes. E se você já ouviu falar de ishigaki (石垣), os tradicionais muros de pedra de Okinawa, agora sabe de onde vem o nome!
Uso no Cotidiano e Expressões Populares
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ หิน em contextos que vão além da geologia. Um exemplo clássico é o provérbio ishi no ue ni mo sannen (石の上にも三年), que significa "até em cima de uma pedra por três anos"—ou seja, persistência traz resultados. Outra expressão curiosa é ishi ni kajiru (石にかじる), usada para descrever alguém extremamente teimoso, como se estivesse "mordendo uma pedra".
Quem joga Go ฉัน Shogi também reconhece esse kanji: as peças desses jogos são chamadas de ishi. E não podemos esquecer da culinária—o famoso prato ishiyaki (石焼き) envolve cozinhar alimentos em pedras quentes. Até em estações de trem você encontra esse ideograma, como em Ishikawachō (石川町), um bairro de Yokohama. Percebe como essa palavara está em todo lugar?
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
หากคุณกำลังต่อสู้เพื่อจำว่าควรเขียนอย่างไร หิน, uma dica é visualizar o radical 厂 como um penhasco e a parte inferior 口 como uma pedra caindo. Outro macete é associá-lo a palavras compostas como 磁石 (jishaku, "ímã"), que literalmente significa "pedra magnética". E para quem gosta de trocadilhos, os japoneses adoram brincar com o som ishi—em dialetos regionais, ele pode soar como "médico" (医師) ou até "vontade" (意志).
ความสนใจที่น้อยคนรู้จักคือ หิน também era uma unidade de medida antiga para arroz, equivalente a cerca de 180 litros. Hoje, esse uso é raro, mas ainda aparece em dramas de época. E se você visitar Kyoto, vai notar que muitas lojas de souvenirs vendem omamori (amuleto) com esse kanji—dizem que traz firmeza e estabilidade, assim como uma pedra. Que tal colocar isso no seu próximo deck de flashcards?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 岩 (iwa) - rocha
- 砂利 (jari) - seixos, cascalho
- 石ころ (ishikoro) - pedra pequena, pedregulho
- 石材 (sekizai) - material de pedra, pedras para construção
- 石灰 (sekai) - cal, óxido de cálcio
- 石炭 (sekitan) - carvão mineral
- 石器 (seki) - ferramenta de pedra, utensílios de pedra
- 石像 (sekizō) - escultura de pedra
- 石膏 (sekikō) - gesso, cimento de gesso
- 石英 (sekiin) - quartzo
- 石鹸 (sekken) - sabão, sabonete
- 石油 (sekiyu) - petróleo
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (石) ishi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (石) ishi:
ประโยคตัวอย่าง - (石) ishi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sasuga ni subarashii desu ne
เช่นที่คาดหวัง
มันเยียมมาก.
- 流石に (sasuga ni) - ตามที่คาดไว้
- 素晴らしい (subarashii) - ความน่าตื่นเต้น
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพหรือเคารพ
- ね (ne) - สุดท้ายที่ระบุถึงคำถามเรียกน้ำตาลหรือการค้นหาการยืนยัน
korogaru ishi ni koke musazu
หินกลิ้งรวมตัวกันในตะไคร่น้ำ
ไม่เคลื่อนไหวในโรลลิ่งสโตนส์
- 転がる - rolamento
- 石 - หิน
- に - อุกซา (partícula indicating target or direction)
- 苔むさず - ไม่มีไม้อีกแล้ว
Ishi o motte kite kudasai
Por favor, traga uma pedra.
Por favor, traga a pedra.
- 石 (ishi) - หิน
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持ってきて (motte kite) - trazer (literalmente, "segurar e vir")
- ください (kudasai) - por favor (forma educada de pedir algo)
Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu
ถ่านหินเป็นทรัพยากรพลังงานที่สำคัญที่ใช้ในโรงไฟฟ้าเทอร์โม.
ถ่านหินเป็นแหล่งพลังงานที่สำคัญที่ใช้ในโรงไฟฟ้าไฟฟ้าความร้อน
- 石炭 (sekitan) - carvão
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - โรงไฟฟ้าไฟฟ้ำ
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 使われる (tsukawareru) - ser usado
- 重要な (juuyouna) - สำคัญ
- エネルギー源 (enerugii gen) - แหล่งพลังงาน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shinju wa utsukushii houseki desu
ไข่มุกเป็นอัญมณีที่สวยงาม
ไข่มุกเป็นเครื่องประดับที่สวยงาม
- 真珠 (しんじゅ) - pérola
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい (うつくしい) - Bonito, belo
- 宝石 (ほうせき) - เพชรPreciosa
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Mori no wa shizen no hōseki desu
ป่าไม้คืออัญมณีแห่งธรรมชาติ
ป่าไม้คืออัญมณีธรรมชาติ
- 森林 (shinrin) - ป่า
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 宝石 (hōseki) - jóia
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hōseki wa utsukushii desu
เครื่องประดับก็สวย
เครื่องประดับก็สวย
- 宝石 (hōseki) - หมายถึง "อัญมณี" หรือ "เพชร"
- は (wa) - ป้ายหัวข้อบ่งบอกว่าเรื่องในประโยคคือ "อัญมณี"
- 美しい (utsukushii) - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です (desu) - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปเชิญบุญคลัง
Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta
เธอจมก้อนหินลงไปในทะเล
เธอจมหินลงไปในทะเล
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 海 (umi) - ทะเล
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 石 (ishi) - หิน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 沈めた (shizumeta) - จมลง
Gyoku wa utsukushii houseki desu
ลูกบอลเป็นอัญมณีที่สวยงาม
- 玉 - หมายถึง "อัญมณี" หรือ "ลูกบอล" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 美しい - รูปพรรณที่แปลว่า "bonito" หรือ "belo" ในภาษาญี่ปุ่น
- 宝石 - ถูกใช้เพื่อให้กลุ่มของสิ่งของที่มีคุณค่าและมีความงดงามเป็นไหวคือ "gemstone" หรือ "jewel" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้บ่งชี้การยืนยันหรือการประกาศ
Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu
น้ำมันมีความสำคัญในฐานะแหล่งพลังงาน
- 石油 (sekiyu) - petróleo
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- エネルギー (enerugii) - energia
- 源 (gen) - fonte
- として (toshite) - como
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน