การแปลและความหมายของ: 短所 - tansho
Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 短所[たんしょ]. Ela aparece com frequência em conversas do dia a dia, materiais de estudo e até em animes. Mas o que exatamente ela significa? E como os japoneses a utilizam no contexto cultural? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Significado e tradução de 短所
短所 é composto por dois kanjis: 短 (tan), que significa "curto" ou "fraco", e 所 (sho), que pode ser traduzido como "lugar" ou "aspecto". Juntos, eles formam a palavra que representa "ponto fraco", "defeito" ou "desvantagem". É um termo bastante usado para descrever características negativas de pessoas, objetos ou situações.
Em inglês, a tradução mais comum é "shortcoming" ou "weakness", mas também pode ser interpretada como "flaw" dependendo do contexto. Vale notar que 短所 não é uma palavra extremamente formal, mas também não é considerada coloquial demais – ela se encaixa bem em conversas cotidianas e textos escritos.
Uso cultural e frequência no japonês
No Japão, falar sobre os próprios 短所 é comum em entrevistas de emprego e avaliações pessoais. Os japoneses costumam ser diretos ao apontar defeitos, mas sempre com um tom de humildade e disposição para melhorar. Por exemplo, em uma entrevista, alguém pode dizer: 「私の短所は慎重すぎることです」 (Meu ponto fraco é ser excessivamente cauteloso).
Curiosamente, 短所 é menos usado em contextos informais entre amigos, onde palavras como 欠点 (kettem) ou ダメなところ (dame na tokoro) podem soar mais naturais. Ainda assim, ela aparece com frequência em livros, artigos e discussões profissionais, sendo uma palavra de médio uso no vocabulário japonês.
Dicas para memorizar 短所
Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associar os kanjis que a compõem. 短 (tan) aparece em outras palavras como 短い (mijikai, "curto") e 短期 (tanki, "curto prazo"), enquanto 所 (sho) é encontrado em termos como 場所 (basho, "lugar") e 台所 (daidokoro, "cozinha"). Essa conexão ajuda a entender o significado de forma mais intuitiva.
Outra dica é praticar com frases simples, como 「この方法には短所がある」 (Este método tem desvantagens). Repetir o termo em diferentes contextos reforça a memorização e ajuda a internalizar seu uso correto.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 欠点 (Ketten) - ข้อเสีย, ข้อบกพร่อง; เกี่ยวข้องกับความล้มเหลวในระบบหรือผลิตภัณฑ์.
- 弱点 (Jakuten) - จุดอ่อน; มักจะอยู่ในบริบทของทักษะหรือความสามารถ
- 不足点 (Busokuten) - จุดที่ขาดแคลน; เน้นถึงการขาดหรือความไม่เพียงพอในด้านเฉพาะเจาะจง.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (短所) tansho
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (短所) tansho:
ประโยคตัวอย่าง - (短所) tansho
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no tansho wa okorippoi koto desu
จุดอ่อนของฉันโกรธ
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 短所 - คำนามที่หมายถึง "ข้อบกพร่อง" หรือ "จุดอ่อน"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 怒りっぽい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ขี้อารมณ์" หรือ "ง่ายเกินจะโกรธ" คือ "irritável" ในภาษาโปรตุเกส
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม