การแปลและความหมายของ: 眼鏡 - gankyou
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, provavelmente já se deparou com a palavra 眼鏡[がんきょう]. Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e como ela é usada na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e curiosidades que vão além do dicionário.
Significado e escrita de 眼鏡[がんきょう]
A palavra 眼鏡[がんきょう] significa "óculos" em português. Ela é composta por dois kanjis: 眼 (gan), que se refere aos olhos, e 鏡 (kyou), que significa espelho ou lente. Juntos, esses caracteres formam a ideia de "lentes para os olhos", uma descrição bastante literal do objeto.
Vale destacar que, embora 眼鏡 seja a forma mais comum de escrever "óculos" em japonês, existe uma versão mais simples: メガネ (megane), escrita em katakana. Essa variação é frequentemente usada em situações informais, enquanto 眼鏡 aparece mais em textos formais ou técnicos.
Origem e Uso Cultural
Acredita-se que os óculos tenham chegado ao Japão por volta do século XVI, trazidos por missionários europeus. A palavra 眼鏡, no entanto, já existia antes disso, originalmente se referindo a instrumentos ópticos como lunetas. Com o tempo, seu significado se especializou para os óculos de grau que conhecemos hoje.
Na cultura japonesa, os óculos têm uma conotação interessante. Em animes e mangás, personagens que usam 眼鏡 muitas vezes são retratados como inteligentes ou estudiosos. Esse estereótipo é tão forte que existe até um trope chamado "megane character" para descrever esse arquétipo.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
Uma forma fácil de lembrar 眼鏡 é associar seus kanjis à função do objeto: 眼 (olho) + 鏡 (espelho/lente) = lentes para os olhos. Se você já conhece palavras como 眼[め] (olho) ou 鏡[かがみ] (espelho), fica ainda mais simples fazer essa conexão.
Uma curiosidade interessante é que, no Japão, existe um costume chamado "megane danshi" (男子), que se refere a homens que ficam mais atraentes ao usar óculos. Esse fenômeno cultural mostra como um acessório aparentemente simples pode ter significados variados em diferentes sociedades.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- メガネ (megane) - Óculos (termo comum em japonês)
- 眼鏡 (megane) - Óculos (termo mais formal, usado em contextos escritos)
- めがね (megane) - Óculos (forma hiragana, usada na fala coloquial)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (眼鏡) gankyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (眼鏡) gankyou:
ประโยคตัวอย่าง - (眼鏡) gankyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Megane wo kakeru to shikai ga kuria ni naru
การสวมใส่แว่นตาทำให้มุมมองของคุณชัดเจน
- 眼鏡 - óculos
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- かける - ใส่ (แว่นตา)
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 視界 - สนามมองเห็น
- が - หัวเรื่อง
- クリア - claro
- に - คำกริยาหนึ่ง
- なる - tornar-se
Kanojo wa megane o kakette iru
เธอสวมแว่นตา
เธอสวมแว่นตา.
- 彼女 - significa "ela" em japonês
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 眼鏡 - แว่นตา
- を - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 掛けている - ชื่อกรรมกริยาที่เป็นปัจจุบันของคำกริยา "掛ける (kakeru)" ซึ่งหมายความว่า "ใช้" หรือ "วาง"
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
ฉันต้องสวมแว่นตา
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 眼鏡 (megane) - แว่นตา
- を (wo) - คำบุพบทของกรรมที่ระบุว่าเป็นวัตถุที่ถูกระเบิด ในกรณีนี้คือ "แว่นตา"
- 掛ける (kakeru) - คำกริยาที่หมายถึง "วาง" หรือ "ใช้" ในบริบทของแว่นตา
- 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- が (ga) - ตัวแทนประธานศัพท์ที่ระบุเจ้าของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "eu"
- あります (arimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในแง่ของการถือครองบางสิ่ง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม