การแปลและความหมายของ: 真ん前 - manmae
คำภาษาอังกฤษ「真ん前」(manmae) เป็นคำที่ใช้เพื่อบรรยายตำแหน่งทันทีข้างหน้าอะไรบางอย่างหรือใครบางคน คล้ายกับ "ตรงหน้า" หรือ "โดยตรงข้างหน้า" สำนวนนี้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นและมักใช้เพื่อบ่งบอกความใกล้ชิดในความสัมพันธ์กับจุดเฉพาะหรือวัตถุ คำนี้ให้ความรู้สึกถึงการตั้งอยู่โดยตรงโดยไม่มีการเบี่ยงเบนหรือระยะทางกลาง
ตามต้นกำเนิดแล้ว 「真ん前」 (manmae) ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: 「真」 (ma) ซึ่งหมายถึง "แท้จริง" หรือ "ของแท้" และ 「前」 (mae) ซึ่งหมายถึง "ข้างหน้า" หรือ "อยู่ด้านหน้า" ส่วนหน้าสั้น 「真」 เสริมแนวคิดเกี่ยวกับความถูกต้อง ความแท้จริง และความใกล้ชิด ขณะที่ 「前」 กำหนดตำแหน่งเชิงพื้นที่ การเพิ่มอักษรต่อท้าย 「ん」 (n) หลังจาก 「真」 มีบทบาททางเสียงและการทำให้เบา ซึ่งเป็นเรื่องปกติในคำภาษาญี่ปุ่นที่ประกอบด้วยหลายคำ ช่วยให้การออกเสียงไหลลื่นมากขึ้น
ในแง่ของต้นกำเนิด สำนวนนี้เป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบว่า ภาษาเกาหลีใช้ส่วนประกอบนำหน้าและนำหลังเพื่อปรับเปลี่ยนและเสริมความหมายของคำอย่างไร ความยืดหยุ่นนี้เป็นส่วนสำคัญของภาษา ทำให้มีเฉดสีและความหมายในบริบทที่หลากหลาย สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น โดยไม่สูญเสียโทนเสียงที่ตรงไปตรงมาและเข้าใจได้ง่าย
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การเข้าใจแนวคิดเกี่ยวกับพื้นที่เช่นที่ 「真ん前」 (manmae) เป็นตัวอย่างนั้นเป็นสิ่งสำคัญ การชี้นำและการวางตำแหน่งทางกายภาพมีความสำคัญทั้งในมารยาทและในการปฏิบัติทางสังคมประจำวัน ดังนั้น เมื่อเรียนรู้และใช้คำว่า 「真ん前」 ไม่เพียงแต่จะได้คำศัพท์เท่านั้น แต่ยังได้เข้าใจที่ดีขึ้นว่าชาวญี่ปุ่นมองและอธิบายความสัมพันธ์ของตนกับพื้นที่รอบตัวอย่างไร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 正面 (shōmen) - หน้า; ด้านหน้า มักใช้เพื่อระบุทิศทางหรือด้านของบางสิ่ง
- 直前 (chokuzen) - ทันทีที่ก่อน; หมายถึงช่วงเวลาหรือพื้นที่ที่อยู่ก่อนเหตุการณ์หรือสถานการณ์.
- 目の前 (me no mae) - อยู่ข้างหน้า; อยู่ตรงหน้าคนหรือสิ่งของบางอย่าง โดยเน้นที่ความใกล้ชิดทางกายภาพ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (真ん前) manmae
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (真ん前) manmae:
ประโยคตัวอย่าง - (真ん前) manmae
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mammae ni aru mono wa mienai
ฉันมองไม่เห็นสิ่งที่อยู่ข้างหน้า
- 真ん前にあるもの - มันหมายความว่า "สิ่งที่อยู่ข้างหน้า" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 見えない - ไม่สามารถเห็น (não pode ser visto) ในญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม