การแปลและความหมายของ: 相互 - sougo

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 相互 (そうご, sōgo). Ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até textos mais formais, e carrega um significado essencial para entender relações e interações. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como é usada no dia a dia e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.

相互 é um termo que pode parecer simples à primeira vista, mas sua profundidade semântica e utilidade prática fazem dela uma palavra valiosa para quem quer se comunicar de maneira mais natural em japonês. Aqui, você vai descobrir não apenas sua tradução literal, mas também como os japoneses a empregam em diferentes situações, incluindo expressões comuns e nuances culturais.

Significado e uso de 相互

相互, lido como そうご (sōgo), significa "mútuo", "recíproco" ou "interativo". Ela descreve uma relação em que duas ou mais partes agem ou influenciam uma à outra. Por exemplo, em 相互理解 (そうごりかい, sōgo rikai), temos "compreensão mútua", um conceito importante em discussões sobre comunicação e relacionamentos.

No cotidiano, 相互 aparece em contextos que vão desde acordos comerciais até interações sociais. Empresas podem falar em 相互利益 (そうごりえき, sōgo rieki), ou "benefício mútuo", enquanto amigos podem reforçar laços com atitudes 相互的 (そうごてき, sōgoteki), ou seja, recíprocas. A palavra também é comum em discussões sobre tecnologia, como em sistemas de 相互接続 (そうごせつぞく, sōgo setsuzoku), que permitem a interconexão de redes.

Origem e composição do kanji

O kanji 相 (そう, sō) significa "mutuamente" ou "um ao outro", enquanto 互 (ご, go) carrega o sentido de "reciprocidade" ou "alternância". Juntos, eles formam uma ideia de ação compartilhada, reforçando a noção de que algo ocorre entre duas partes de maneira equilibrada. Essa construção não é aleatória—ela reflete valores culturais japoneses, como harmonia (和, wa) e consideração pelo outro.

Vale destacar que 相 também aparece em palavras como 相談 (そうだん, sōdan), que significa "consulta" ou "discussão", sempre com a ideia de troca. Já 互 é menos comum isoladamente, mas surge em termos como 互い (たがい, tagai), que significa "um ao outro". Essa combinação de kanjis reforça o sentido de interdependência presente em 相互.

Dicas para memorizar e usar 相互

Uma maneira eficaz de fixar 相互 é associá-la a situações cotidianas que envolvem reciprocidade. Pense em frases como "precisamos de ajuda mútua" (相互の助けが必要です, sōgo no tasuke ga hitsuyō desu) ou "respeito recíproco" (相互尊重, sōgo sonchō). Criar flashcards com exemplos práticos pode ajudar a internalizar o termo.

Outra dica é observar o uso de 相互 em notícias ou artigos sobre colaboração internacional, tecnologia ou acordos comerciais. Muitas vezes, ela aparece em manchetes como 相互協力 (そうごきょうりょく, sōgo kyōryoku), que significa "cooperação mútua". Ao se familiarizar com esses contextos, fica mais fácil lembrar da palavra e aplicá-la corretamente.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 互いに ( tagai ni ) - Mutuamente, entre si.
  • お互いに ( otagai ni ) - Reciprocamente, entre si.
  • 相互に ( sougo ni ) - De forma mútua, em relação um ao outro.
  • 互角 ( gokka ku ) - Em igualdade, de igual nível.
  • 互助 ( gojo ) - Apoio mútuo, ajuda recíproca.
  • 相互作用 ( sougo sayou ) - Interação mútua, influencia entre partes.
  • 相互理解 ( sougo rikai ) - Compreensão mútua, entendimento entre as partes.
  • 相互依存 ( sougo izon ) - Dependência mútua, necessidade entre as partes.
  • 相互扶助 ( sougo fujo ) - Apoio mútuo, ajuda entre as partes necessitadas.
  • 相互関係 ( sougo kankei ) - Relação mútua, relação entre as partes.
  • 相互協力 ( sougo kyouryoku ) - Cooperação mútua, trabalho conjunto entre as partes.
  • 相互信頼 ( sougo shinrai ) - Confiança mútua, apoio e credibilidade entre as partes.
  • 相互交流 ( sougo kouryuu ) - Intercâmbio mútuo, troca de informações ou cultura.
  • 相互支援 ( sougo shien ) - Apoio mútuo, ajuda entre as partes.
  • 相互連携 ( sougo renkei ) - Colaboração mútua, ligação ou aliança entre as partes.
  • 相互補完 ( sougo hokan ) - Complementação mútua, preenchendo lacunas ou limitações mútuas.
  • 相互配慮 ( sougo hairyo ) - Cuidado mútuo, consideração entre as partes.

คำที่เกี่ยวข้อง

相対

aitai

การเผชิญหน้า; รับมือ; ในหมู่พวกเรา; ไม่มีบุคคลที่สาม เตเต้-เอ-เต้

結び付き

musubitsuki

การเชื่อมต่อ; ความสัมพันธ์

並びに

narabini

e

交流

kouryuu

กระแสสลับ; แลกเปลี่ยน; แลกเปลี่ยน (วัฒนธรรม); ส่วนผสม

相互

Romaji: sougo
Kana: そうご
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ซึ่งกันและกัน; ซึ่งกันและกัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mutual;reciprocal

คำจำกัดความ: para influenciar uns aos outros. mútuo; recíproco;

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (相互) sougo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (相互) sougo:

ประโยคตัวอย่าง - (相互) sougo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

相互理解が大切です。

Sōgo rikai ga taisetsu desu

ความเข้าใจร่วมกันเป็นสิ่งสำคัญ

ความเข้าใจซึ่งกันและกันเป็นสิ่งสำคัญ

  • 相互理解 (sōgo rikai) - ความเข้าใจร่วมกัน
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

相互