การแปลและความหมายของ: 目指す - mezasu

A palavra japonesa 「目指す」 (mezasu), que pode ser traduzida para o português como "almejar" ou "visar", é frequentemente utilizada para indicar a intenção ou o objetivo de alcançar um determinado propósito, meta ou destino. A etimologia da palavra é composta por dois caracteres kanji: 「目」 (me), que significa "olho" ou "vista", e 「指す」 (sasu), que significa "apontar" ou "indicar". Assim, combinando os significados dos kanji, 「目指す」 refere-se a dirigir o olhar ou a atenção para um alvo ou objetivo específico.

Historicamente, a origem da palavra pode estar relacionada à ideia simbólica de direcionar o olhar ou atenção para algo valioso ou importante, como um marinheiro que aponta seu olhar para o horizonte em busca de terras distantes. O verbo 「指す」 (sasu) por si só é utilizado em diversas situações para indicar direção, seja literal ou figurativa, como "apontar para o Norte" ou "apontar uma solução". Ao juntar com 「目」 (me), reforça-se essa ideia de direcionamento e foco, transformando a expressão num conceito forte de objetivo e determinação.

No uso cotidiano, 「目指す」 (mezasu) é flexível e pode ser empregado em diferentes contextos, como em situações acadêmicas, profissionais ou pessoais. Por exemplo, alguém pode 『目指す』 um novo emprego, uma promoção profissional, ou até mesmo um objetivo pessoal como a execução de um projeto ou o aprendizado de uma nova habilidade. Não é raro ouvir a expressão em discursos motivacionais ou em contextos onde se fala sobre superação e conquistas.

Além disso, 「目指す」 tem uma conotação de proatividade, implicando que a pessoa está não apenas olhando em direção a algo, mas também tomando medidas para alcançar seu objetivo. Essa nuance de ação e intenção faz da palavra uma escolha popular quando se fala sobre a determinação e esforço necessários para se alcançar objetivos difíceis, um conceito bastante amado na cultura japonesa por meio de histórias inspiradoras de trabalho árduo e perseverança.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 目指す

  • 目指す รูปแบบของพจนานุกรม
  • 目指します - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 目指せ - รูปคำสั่ง
  • 目指せる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
  • 目指している - การต่อเนื่อง
  • 目指した - รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 目標とする (mokuhyō to suru) - Definir como meta.
  • 目的とする (mokuteki to suru) - Definir um propósito.
  • 目指す (mezasu) - Almejar ou ter como objetivo.
  • 目標にする (mokuhyō ni suru) - Tornar-se um objetivo.
  • 目的にする (mokuteki ni suru) - Tornar-se um propósito.
  • 目指し求める (mezasu motomeru) - Buscar ou aspirar a um objetivo.
  • 追求する (tsuikyū suru) - Buscar ou perseguir ativamente algo.
  • 追い求める (oi motomeru) - Perseguir o que se deseja.
  • 追いかける (oi kakeru) - Perseguir fisicamente alguém ou algo.
  • 追う (ou) - Perseguir ou seguir.
  • 狙う (nerau) - Mirar ou tentar alcançar algo específico.
  • 狙いを定める (nerai o sadameru) - Estabelecer um alvo específico.
  • 狙いをつける (nerai o tsukeru) - Definir um alvo a ser atingido.
  • 狙いを向ける (nerai o mukeru) - Direcionar o foco para um objetivo.
  • 狙いを射る (nerai o iru) - Alcançar o alvo que se mira.
  • 狙いを定めて進む (nerai o sadamete susumu) - Avançar com um objetivo definido.
  • 狙いを定めて努力する (nerai o sadamete doryoku suru) - Esforçar-se com um alvo definido.
  • 狙いを定めて目指す (nerai o sadamete mezasu) - Almejar com um alvo específico definido.
  • 狙いを定めて追求する (nerai o sadamete tsuikyū suru) - Buscar ativamente com um alvo definido.
  • 狙いを定めて追いかける (nerai o sadamete oi kakeru) - Perseguir ativamente com um alvo definido.
  • 狙いを定めて追う (nerai o sadamete ou) - Seguir com um alvo específico definido.
  • 狙いを定めて狙う (nerai o sadamete nerau) - Almejar com um alvo que foi definido.

คำที่เกี่ยวข้อง

目標

mokuhyou

ยี่ห้อ; เป้าหมาย; เป้า

向ける

mukeru

เพื่อเลี้ยว; ชี้

転換

tenkan

เพื่อแปลง; ที่จะหลบ

勤める

tsutomeru

ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)

shi

ordem; sequência; tempos; a seguir; abaixo

志す

kokorozasu

ในการวางแผน; ตั้งใจ; ปรารถนา; กำหนดเป้าหมาย (สถานที่ท่องเที่ยว)

目指す

Romaji: mezasu
Kana: めざす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ค้นหา; จับตาดูให้ดี

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to aim at;to have an eye on

คำจำกัดความ: Faça um esforço consciente para realizar as coisas.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (目指す) mezasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (目指す) mezasu:

ประโยคตัวอย่าง - (目指す) mezasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

下位のポジションから上を目指す。

Kawai no pojishon kara ue o mezasu

เล็งสูงจากตำแหน่งที่ต่ำกว่า.

เล็งจากตำแหน่งด้านล่าง

  • 下位 - ตำแหน่งที่ต่ำกว่า
  • の - คำอว้ออ่าที่ใช้ระหว่างคำสองคำเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองคำ
  • ポジション - คำ 'position' ซึ่งยืมมาจากภาษาอังกฤษแปลว่า "ตำแหน่ง" ครับ/ค่ะ
  • から - คำจำกัดที่บ่งบอกถึง ที่มา หรือจุดเริ่มต้น
  • 上 - สูง putitanggan
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 目指す - คำกริยาที่หมายถึง "มุ่งหมาย" หรือ "ตั้งเป้า"
完璧を目指す。

Kanpeki wo mezasu

เพื่อความสมบูรณ์แบบ

มุ่งสู่ความสมบูรณ์แบบ

  • 完璧 (kanpeki) - perfeição
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 目指す (mezasu) - aspiro, มุ่งหวัง
頂点を目指して努力し続ける。

Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru

พยายามไปให้ถึงจุดสูงสุด

มุ่งสู่จุดสูงสุดต่อไป

  • 頂点 - ยอด, ยอดเขา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 目指して - มุ่งหมาย, มีเป้าหมาย
  • 努力 - ความพยายามความมุ่งมั่น
  • し続ける - ดำเนินต่อ
私は昇進を目指して頑張ります。

Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu

ฉันจะพยายามได้รับการเลื่อนตำแหน่ง

ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อส่งเสริม

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 昇進 (shoushin) - การส่งเสริม
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • 目指して (mezashite) - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "มีเป้าหมาย" หรือ "คาดหวัง"
  • 頑張ります (ganbarimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ทำให้ดีที่สุด" หรือ "พยายาม"
勝ちを目指して頑張ります。

Kachi wo mezashite ganbarimasu

ฉันจะมุ่งมั่นเพื่อให้ได้มาซึ่งชัยชนะ

ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อชัยชนะ

  • 勝ち - vitória
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 目指して - มีเป้าหมาย,ลุกลาม
  • 頑張ります - ฉันจะทำงานให้ดีที่สุด และพยายามหมดความสามารถ
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。

Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu

บริษัท นี้มีจุดมุ่งหมายที่จะจ้างพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม

บริษัท ตั้งใจที่จะจ้างทรัพยากรมนุษย์ที่ยอดเยี่ยม

  • この会社 - บริษัทนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 優秀な - Excelente
  • 人材 - ทรัพยากรมนุษย์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 採用する - Contratar
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 目指しています - กำลังมุ่งหวัง
公平な社会を目指しましょう。

Kouhei na shakai wo mezashimashou

ลองมองหาสังคมที่เป็นธรรม

  • 公平な - คำคุณธรรม
  • 社会 - substantivo que significa "sociedade"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 目指しましょう - คํากริยาที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "aim" ผันในคําสั่งการศึกษา
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

มามีอนาคตร่วมกันเดินเล่นกันเถอะ

ชี้ไปที่อนาคตที่คุณเดินไปด้วยกัน

  • 共に - พร้อมกัน, ร่วมกัน
  • 歩む - เดิน, ดำเนินไปข้างหน้า
  • 未来 - อนาคต
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 目指そう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
文明な社会を目指しましょう。

Bunmei na shakai wo mezashimashou

ลองมองหาภาคประชาสังคม

  • 文明な - civilizado
  • 社会 - สังคม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 目指しましょう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

目指す